Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Further the safeguarding of young people
Promote safe-guarding of young people
Promote the safe-guarding of young people
Promote the safeguarding of young people

Traduction de «further 200 people » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
further the safeguarding of young people | promote safe-guarding of young people | promote the safeguarding of young people | promote the safe-guarding of young people

promouvoir la protection des jeunes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
L. whereas so far in 2014 the Italian Navy has rescued 60 000 migrants in boats heading towards Europe from North Africa; whereas these boats are believed to have come mainly from Libya; whereas, according to the United Nations Refugee Agency, almost 2 000 would-be migrants have drowned, including most recently more than 200 people who perished when their boat sank near Tajoura, east of Tripoli; whereas a further 500 migrants are fe ...[+++]

L. considérant que, jusqu'à présent en 2014, la marine italienne a sauvé plus de 60 000 migrants sur des embarcations à destination de l'Europe en provenance du nord de l'Afrique; considérant que l'on suppose que ces embarcations proviennent principalement de la Libye; considérant que, d'après l'Agence des Nations unies pour les réfugiés, près de 2 500 migrants potentiels ont péri en mer, y compris plus de 200 personnes qui ont récemment perdu la vie lors du naufrage de leur navire au large de Tajoura, à l'est de Tripoli; considérant que 500 migrants ont craint pour leur vie lorsque leur embarcation aurait été éperonnée par un autre n ...[+++]


J. whereas a government crackdown on the largely peaceful protests following the disputed presidential elections of 12 June 2009 resulted in at least 30 deaths – with the opposition putting the figure at more than 70 – and 4 000 detentions; whereas those arrested included leading government critics, human rights activists, lawyers and journalists; whereas a further 200 people were arrested during protests on National Students' Day on 7 December; whereas these numbers keep growing every day,

J. considérant que les mesures de répression lancées par le gouvernement à la suite des protestations largement pacifiques qui ont suivi les élections présidentielles controversées du 12 juin 2009 ont fait au moins 30 morts – l'opposition pour sa part faisant état de plus de 70 – et ont mené à 4 000 arrestations; considérant que, parmi les personnes arrêtées, on compte des figures de proue de la critique à l'égard du gouvernement, des défenseurs des droits de l'homme, des avocats et des journalistes; considérant que 200 personnes su ...[+++]


– (FR) Mr President, the situation has worsened still further: 23 people have died and more than 2 200 people have been taken ill in Europe. Clearly, our thoughts are very much with them this morning.

- Monsieur le Président, le bilan s’est encore alourdi: 23 victimes et plus de 2 200 malades en Europe, auxquels, bien entendu, vont toutes nos pensées ce matin.


The brutality of the Mugabe regime was such that 90 people were killed, 3 500 were injured and a further 200 000 people were displaced during the campaign.

Les violences commises par le régime Mugabe ont coûté la vie à 90 personnes, blessé 3 500 autres et obligé 200 000 personnes à quitter l’endroit où elles vivaient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. whereas, during an attack on 27 February 2004 in the Tawilah area of Northern Darfur, 30 villages were burned to the ground, over 200 people were killed, over 200 women and girls were raped and a further 150 women and children were abducted,

B. considérant qu'au cours d'une attaque survenue le 27 février 2004 dans la région de Tawilah, dans la partie septentrionale du Darfour, 30 villages ont été réduits en cendres, plus de 200 personnes ont été tuées, plus de 200 femmes et jeunes filles violées et 150 femmes et enfants enlevés,


At the last count, the earthquake, which hit northern Algeria on 21 May, had killed 2 200 and injured 9 000. A further 1 200 were unaccounted for and tens of thousands of people had been made homeless.

Le dernier bilan du tremblement de terre qui a frappé le Nord de l'Algérie le 21 mai dernier fait état de plus de 2.200 morts, 9.000 blessés, 1.200 disparus et plusieurs dizaines de milliers de sans abri.


In eastern Kasai, the towns of Mbuji Mayi, Mwene Ditu and Kabinda have taken in 250 000, 200 000 and 30 000 people respectively, while a further 200 000 or more have sought refuge in western Kasai, many of them in the town of Kananga.

Mbuji Mayi, Mwene Ditu et Kabinda au Kasaï oriental ont accueilli respectivement 250.000, 200.000 et 30.000 réfoulés. le Kasaï occidental a accueilli plus de 200.000 Kasaïens avec une large concentration sur la ville de Kananga.


By adding a further 200,000 deaths from cardiovascular diseases caused by smoking we can see that tobacco consumption kills at least 450,000 of our people each year" according to Social Affairs Commissioner, Padraig Flynn, in a statement today to support the WHO's No Tobacco Day.

Si l'on ajoute les 200 000 décès dus à des maladies cardio-vasculaires provoquées par le tabagisme, on s'aperçoit que le tabac tue chaque année, dans la Communauté, au moins 450 000 personnes", a déclaré aujourd'hui M. Padraig Flynn, le Commissaire chargé des affaires sociales, dans une déclaration de soutien à la Journée sans tabac de l'OMS.


The torrential rain and the flooding of rivers Aguán and Cerro Azul in the regions of Tocoa, Bonito Oriental and Colón devastated entire villages, leaving some 12 000 people homeless, while 174 were killed and a further 200 have been reported missing.

Les pluies torrentielles et les débordements des rivières Aguan et Cerro Azul dans les régions de Tocoa, Bonito Oriental et de Colon ont ravagé des villages entiers laissant quelque 12.000 personnes sans abri, alors que 174 personnes y ont trouvé la mort et 200 autres ont été portées disparues.


To date eight people have died and a further 200 have had to be hospitalized as a result of the epidemic.

L'épidémie a causé à ce jour 8 décès et près de 200 personnes ont dû être hospitalisées.




D'autres ont cherché : promote safe-guarding of young people     further 200 people     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'further 200 people' ->

Date index: 2022-05-12
w