Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "funding she just took " (Engels → Frans) :

There are lots of supports for certain kinds of families, but there is not a lot of support for all these different types that some people have — like how we grew up, our grandma was there and she just took care of us and those kinds of things.

Certains types de famille reçoivent beaucoup d'aide, mais il n'y a pas beaucoup d'aide pour tous les différents types de famille qui existent — comme par exemple dans notre cas nous avons été élevés par notre grand-mère qui s'est occupée de nous.


If the hon. member wants to know what has happened as a result of our treatment of the fund, she should look at the fact there have been two million jobs created since we took office.

Si la députée veut savoir ce qui est arrivé à la suite de notre gestion du fonds, elle devrait tenir compte du fait que deux millions d'emplois ont été créés depuis notre arrivée au pouvoir.


Would the minister table in the House right now the details that back up these vague announcements, or will she admit that she has yet to produce a list of projects, or is she just playing political games with this important funding?

La ministre serait-elle disposée à présenter sur-le-champ à la Chambre les détails qui viendraient appuyer ses vagues annonces, ou admettra-t-elle qu'elle n'a pas encore dressé la liste des projets? Se peut-il qu'elle se serve de ce financement à des fins politiques?


Will Baroness Ashton deny that, while she was treasurer, she took funds from organisations that were opposed to Western-style capitalism and democracy?

La baronne Ashton va-t-elle nier que, tandis qu’elle était trésorière, elle recevait des fonds d’organisations qui étaient hostiles au capitalisme et à la démocratie à l’occidentale?


(ES) Madam President, I would like to express my support and acknowledgement of the work that some of our fellow Members have been doing for a long time with regard to Ethiopia and in particular that of our friend and colleague Ana Gomes, not just because of the mission that took place, but because over all these years she has been condemning the situation in Et ...[+++]

(ES) Madame la Présidente, je voudrais exprimer mon soutien et ma reconnaissance envers le travail accompli depuis longtemps par certains députés dans le cadre de la question éthiopienne, et en particulier les efforts de notre collègue et amie Ana Gomes, non seulement en raison de la mission qui a eu lieu, mais aussi parce qu’elle n’a eu cesse au fil des années de condamner et d’examiner avec le plus grand sérieux la situation en Éthiopie.


Does the Minister of Canadian Heritage not realize that, had she not wasted $45 million on all kinds of gadgets to promote national unity and sunk $100 million into a broadcast fund she wants control over, the $127 million in funding she just took away from the CBC could have been maintained?

La ministre du Patrimoine réalise-t-elle que si elle n'avait pas dilapidé 45 millions en bebelles de toutes sortes pour l'unité nationale, dépensé 100 millions dans un fonds de production qu'elle veut contrôler, elle aurait pu laisser à Radio-Canada les 127 millions qu'elle vient de lui arracher?


I would firstly like to thank her, as a Galician, for the solidarity she has expressed in her speech today and I would like to ask her to present a report, as soon as possible, to the Transport Committee, on the application of the aid – in this case, clearly – she has just mentioned and, in particular, I would like to know, with regard to FIPOL, whether she could present us with a report on the timescales within which this insurance fund pays aid to the peo ...[+++]

Tout d'abord, je tiens à la remercier, en tant que Galicienne, d'avoir exprimé sa solidarité dans son intervention et je voudrais lui demander de présenter à la commission des transports, dans la mesure du possible, un rapport sur l'application des aides qu'elle vient de mentionner - pour le cas qui nous occupe évidemment. Concrètement, je voudrais aussi savoir, en ce qui concerne le FIPOL, si elle pouvait nous présenter un rapport concernant les délais dans lesquels ce fonds de garantie paie les aides aux sinistrés.


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their sal ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout ...[+++]


She will remember that I asked her, one day, whether her attitude to pensioners’ issues was that of a fairy godmother or a wicked stepmother. Up until now, I feel I can say that she has been a fairy godmother: two weeks ago, she announced that the Commission had programmed a special undertaking to resolve the problems of pensioners by extending the directive on pension funds and via the proposal to regulate these European pension funds in such a way that they are used to benefit workers who have hitherto paid a large part of their sal ...[+++]

Jusqu'à ce jour, il me semble pouvoir dire qu'elle est Blanche-Neige, entre autres parce que j'ai vu, il y a deux semaines, qu'elle a annoncé un engagement particulier que prendra la Commission pour résoudre les problèmes des retraités à travers l'élargissement de la directive sur les fonds de pension et la proposition de réglementer ces fonds de pension européens de façon à ce qu'ils soient utilisés utilement pour les travailleurs qui ont versé jusqu'à présent une partie si importante de leur salaire à l'État, aux différents États, et qui auraient voulu - et c'est ce que je propose - que ces fonds soient bien administrés, tout ...[+++]


She just stated how important it was to fund training. She also mentioned that with its motion, the Bloc Quebecois was refusing, so to speak, any cuts, especially to the Department of Human Resources Development for the unemployment insurance program.

Elle a aussi dit que le Bloc québécois, dans sa motion, ne voulait pas, si on peut dire, qu'il y ait de réduction, spécialement au ministère des Ressources humaines quant au programme d'assurance-chômage.




Anderen hebben gezocht naar : types that some     she just     she just took     fund     since we took     important funding     she took funds     she took     has been condemning     work that some     not just     mission that took     million in funding she just took     insurance fund     she has just     soon     pension funds     way that they     properly managed just     to fund     funding she just took     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'funding she just took' ->

Date index: 2022-01-14
w