On the one hand, the existence of the Charter makes EU accession to the ECHR neither unnecessary nor irrelevant. Accession is desirable for its own sake whatever the status of the Charter. On the other hand, accession to the ECHR does not render the incorporation of the Charter into the Treaty any less necessary or relevant; considers this accession as a forerunner to other EU accessions to international instruments for the protection of fundamental human rights;
D'une part, l'existence de la Charte ne rend l'adhésion de l'UE à la CEDH ni superflue ni inopportune; l'adhésion est souhaitable en soi, quel que soit le statut de la Charte; d'autre part, l'adhésion à la CEDH ne rend pas moins nécessaire ou moins pertinente l'intégration de la Charte dans le traité; considère cette adhésion comme précurseur d'autres adhésions de l'Union à des instruments internationaux de sauvegarde des droits de l'homme fondamentaux;