Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «fundamentally ask ourselves » (Anglais → Français) :

Perhaps we need to ask ourselves more fundamental questions than we have asked ourselves in the past about how this would transpire if in some future referendum there was a victory for separation.

Il nous faut peut-être approfondir les questions concernant les mesures à prendre, si jamais la séparation l'emportait lors d'un autre référendum.


Therefore, we have some work to do to raise awareness so that this culture of rights, this policy of values exists throughout Europe, so that, when a law is passed, when a law is applied, people everywhere ask themselves if it complies with the values we have subscribed to; that is to say that, as political leaders, we must ask ourselves almost systematically, when we act, whether what we are doing is compatible with the fundamental rights we have subscribed to.

Nous avons donc un travail d’information à faire pour que, partout en Europe, il y ait cette culture des droits, cette politique des valeurs, pour que partout, lorsqu’on fait une loi, lorsqu’on applique une loi, on se pose la question de savoir si elle est en conformité avec les valeurs auxquelles nous avons souscrit, c’est-à-dire qu’en tant que responsables politiques, nous devons nous demander de façon quasi-systématique, lorsque nous agissons, si ce que nous faisons est compatible avec les droits fondamentaux auxquels nous avons so ...[+++]


We must ask ourselves, “What are the limits of consent?” This question applies both to what a company can ask a user to disclose, and to what an individual should be allowed to cede of his privacy and other fundamental rights in order to receive certain Internet services or privileges.

Nous devons nous demander "quelles sont les limites du consentement?" Cette question s'applique à la fois à ce qu'une société peut demander à un utilisateur de divulguer et à ce qu'un individu devrait être autorisé à céder de sa vie privée et d'autres droits fondamentaux afin de bénéficier de certains services ou privilèges sur Internet.


For, in the final analysis, we are negotiating with a state which enforces the death penalty, and to which we are thinking of extraditing our nationals; a state which does not respect fundamental human rights, particularly in relation to anti-terrorist legislation; a state which submits ever more cases to its military tribunals, so that we may perhaps see our own nationals judged by a US military tribunal; a state whose personal data transfer legislation is in flagrant contravention of our laws. Ultimately, we might ask ourselves, in view of all thi ...[+++]

Car enfin, nous sommes en train de traiter avec un État qui applique la peine de mort, et vers lequel nous envisageons d’extrader des nationaux; un État qui ne respecte pas les droits fondamentaux, notamment dans le cadre des lois antiterroristes; un État qui augmente sans cesse les cas de saisine de ses tribunaux militaires, de sorte qu’on en viendrait peut-être à voir des ressortissants de nos nations jugés par un tribunal militaire américain; un État dont la réglementation relative au transfert de données personnelles viole de façon flag ...[+++]


So we Europeans have to ask ourselves this fundamental question: Can we position ourselves as partners and take part in the decision-making process, or we will just be ordered into action when the decision has been made and a war is imminent?

Pour cette raison, il y a également une question de principe pour nous, Européens, la question de savoir si nous sommes en position de nous poser comme partenaire et de participer aux décisions, ou si nous attendons l'ordre d'intervenir lorsque la situation sera si désespérée que la guerre devra être menée.


It allows us, in particular, in the first few months of 2002, to spend a little time, among ourselves and with others, asking ourselves some fundamental questions. What do we want to do together? What is the meaning that we wish to give to the European project? What do you expect – and by you I mean not only the institutions but also the Member States, and the governments of the Member States, the Heads of State and Government, and the national parliaments – what do you expect of the European project?

Il nous permet notamment, dans les premiers mois de l'année 2002, de passer un peu de temps entre nous et avec d'autres à nous poser cette question fondamentale : que veut-on faire ensemble, quel est le sens que l'on veut donner au projet européen, qu'attendez-vous, non seulement les institutions mais les États membres, et dans chaque État membre les gouvernements, les chefs d'État et de gouvernement, les parlements nationaux, qu'attendez-vous du projet européen ?


As Canadians, when confronted with a clear violation of such fundamental human rights, we must ask ourselves these two simple questions: Does Canada put a price on the value of human life?

Devant une violation flagrante de ces droits fondamentaux, les Canadiens doivent se poser ces deux questions simples: le Canada chiffre-t-il la valeur de la vie humaine?


When we create a permanent committee, we have to fundamentally ask ourselves how that committee fits within the very specific constitutional role of the Senate. The constitutional role of the Senate is to revise legislation.

Lorsque nous créons un comité permanent, nous devons essentiellement nous demander comment ce comité s'insère dans le rôle constitutionnel très précis que joue le Sénat, c'est-à-dire étudier les mesures législatives.


It is vital that we stand back from time to time and ask ourselves some fundamental questions: - Do we still have a clear idea of where our real priorities lie?

Il faut de temps à autre prendre de la distance et nous poser quelques questions de fond : - Avons-nous encore une bonne perception de nos véritables priorités ?


It is time to ask ourselves the fundamental question of what sort of Union we want.

Il est temps de nous poser la question fondamentale de savoir quel type d'Union nous souhaitons.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamentally ask ourselves' ->

Date index: 2024-09-01
w