Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fundamental change that would be brought about by these seemingly innocent " (Engels → Frans) :

To make the fundamental change that would be brought about by these seemingly innocent provisions in Bill C-9 is, in our view, unconscionable.

Réaliser le changement fondamental qui découlerait de ces dispositions en apparence innocentes du projet de loi C-9, est à notre avis insensé.


For example, on your proposal, which is at section 45, this is a very fundamental change that would be brought about to the act.

Par exemple, pour ce qui est de votre proposition, celle qui porte sur l'article 45, il s'agit d'une modification fondamentale qui serait apportée à la loi.


Urges all institutions, pending its desired revision, to apply Regulation (EC) No 1049/2001, and the subsequent jurisprudence, fully and to the letter and spirit, and to take into account the changes brought about by the Lisbon Treaty and the Charter of Fundamental Rights; calls, in particular, on the Council, including its preparatory bodies, to publish minutes of the meetings of Council working ...[+++]

invite l'ensemble des institutions à appliquer pleinement le règlement (CE) no 1049/2001, dans l'attente de sa révision laquelle est souhaitable, ainsi que la jurisprudence qui en découle, conformément à la lettre et à l'esprit de ce règlement et en tenant compte des changements introduits par le traité de Lisbonne et la charte des droits fondamentaux; invite le Conseil, en particulier, y compris ses organes préparatoires, à publier les procès-verbaux des réunions des groupes de travail du Conseil et d'autres documents, y compris, à la lumière de l'affaire Access Info Europe, les noms des États ...[+++]


I believe that this strategy must go hand in hand with larger, more high-profile civilian projects, which will support the development of these regions where poverty is ubiquitous and the presence of ISAF and US forces has not brought about any fundamental changes.

Je pense que cette stratégie doit s’accompagner de projets civils plus vastes et retentissants en vue de soutenir le développement de ces régions où la pauvreté est omniprésente et où la présence des forces de la FIAS et des États-Unis n’a pas été à l’origine de changements fondamentaux.


It seems to me and to many people out in the real world outside of Ottawa who were so looking forward to the changes that would be brought about by these amendments to the Divorce Act that you and the justice department, in drafting Bill C-22, have not listened to the recommendations of the joint committee on the fundamental principle of shared parenting that's included in the report “For the Sake of the Children” and is enshrined ...[+++]

Pour moi et pour bien des gens qui vivent dans le monde réel à l'extérieur d'Ottawa, nous qui attendions avec impatience les modifications que vous apporteriez à la Loi sur le divorce, vous et le ministère de la Justice, en rédigeant le projet de loi C-22, n'avez pas tenu compte des recommandations du comité mixte en ce qui concerne le principe fondamental du partage des responsabilités parentales dont il est question et sur lequel on insiste beaucoup dans le rapport intitulé «Pour l'amour ...[+++]


The first is Cuba’s policy in terms of how it treats its citizens from an economic and a social perspective; the second change has been brought about by the elections in Paraguay, which would seem to promise a completely different government.

Le premier est la politique de Cuba en matière de traitement des citoyens au point de vue économique et social. Le deuxième changement est le fruit des élections au Paraguay, qui sembleraient annoncer un gouvernement fondamentalement différent.


These are the only major changes that would be brought about by the Lobbyists Registration Act.

Ce sont les principaux changements que le projet de loi apporterait à la Loi sur l'enregistrement des lobbyistes.


In that context, while I have sympathy with the points made by the Member about the need for these practical difficulties to be addressed, it would seem more appropriate that these matters be brought to the attention of the Commission by the individual Member States acting in their own i ...[+++]

Dans ce contexte, bien que je sois d’accord avec la nécessité évoquée par le député de régler ces difficultés d’ordre pratique, il me semble plus approprié que ces questions soient portées à l’attention de la Commission par les États membres, agissant dans leur propre intérêt, avant d’en faire en premier lieu une question à charge de la présidence.


In that context, while I have sympathy with the points made by the Member about the need for these practical difficulties to be addressed, it would seem more appropriate that these matters be brought to the attention of the Commission by the individual Member States acting in their own i ...[+++]

Dans ce contexte, bien que je sois d’accord avec la nécessité évoquée par le député de régler ces difficultés d’ordre pratique, il me semble plus approprié que ces questions soient portées à l’attention de la Commission par les États membres, agissant dans leur propre intérêt, avant d’en faire en premier lieu une question à charge de la présidence.


It is not at all surprising that the federal government has refused to hold public hearings in the region which would increase public awareness and stimulate debate about these fundamental changes in provincial taxation.

Il n'est pas du tout surprenant que le gouvernement fédéral refuse de tenir des audiences publiques dans la région, ce qui sensibiliserait davantage la population et stimulerait le débat au sujet de ces modifications fondamentales aux régimes d'imposition des provinces.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fundamental change that would be brought about by these seemingly innocent' ->

Date index: 2022-07-30
w