Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) Despite the rapporteur’s concerns, which include the fact that these appropriations cannot be used to fund repatriation policies – specifically to pay for charter flights that return ‘illegal’ immigrants to their country of origin –, as well as the introduction of amendments seeking to minimise the negative effects of the regulation, the fact is that this regulation is intended to ‘encourage the signing of readmission agreements’ with third countries.
Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit . - (PT) En dépit des préoccupations du rapporteur, notamment le fait que ces crédits ne peuvent être utilisés pour financer des politiques de rapatriement - en particulier pour payer des vols spéciaux qui ramènent les "clandestins" à leur pays d’origine - ainsi que l’introduction d’amendements visant à minimiser les effets négatifs du règlement, le fait est que ce règlement vise à "encourager la signature d’accords de réadmission" avec des pays tiers.