Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FIPCO
FIRST
Fully integrated coal face
Fully integrated operation
Fully integrated pharmaceutical company
Fully integrated road safety technology
Fully integrated service delivery
Fully integrated system

Traduction de «fully integrating afghanistan » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fully integrated coal face

taille totalement intégrée


fully integrated pharmaceutical company | FIPCO [Abbr.]

entreprise pharmaceutique pleinement intégrée | EPPI [Abbr.]


fully integrated operation

exploitation entièrement intégrée


fully integrated road safety technology | FIRST

programme FIRST




fully integrated service delivery

prestation totalement intégrée des services
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EU-China co-operation on connectivity should fully benefit Asian partners, including Afghanistan, Pakistan and countries in Central Asia, by contributing to their integration in international trade flows.

La coopération UE-Chine dans le domaine de la connectivité devrait profiter pleinement aux partenaires asiatiques, notamment l'Afghanistan, le Pakistan et les pays d'Asie centrale, en contribuant à leur intégration dans les flux commerciaux internationaux.


Stresses that any long-term solution to the Afghan crisis has to start from the Afghan citizens’ interest in their internal security, civil protection and economic and social development, and should include concrete measures for the eradication of poverty, under-development and discrimination against women, for enhancing respect for human rights and the rule of law, strengthening reconciliation mechanisms, ensuring an end to opium production, engaging in a robust state-building exercise, and fully integrating Afghanistan into the international community, as well as banishing Al-Quaeda from the country;

souligne que toute solution à long terme à la crise afghane doit prendre d'abord en considération l'intérêt que revêtent, pour les citoyens afghans, la sécurité intérieure, la protection civile et le développement économique et social et qu'elle devra passer par l'adoption de mesures concrètes visant à l'éradication de la pauvreté, du sous-développement et de la discrimination à l'égard des femmes, par le renforcement du respect des droits de l'homme, de l'État de droit et des mécanismes de réconciliation, par l'arrêt de la production d'opium, par une action énergique pour le renforcement de l'État et par la pleine intégration de l'Afghanistan da ...[+++]


5. Stresses that any long-term solution to the Afghan crisis has to start from the Afghan citizens‘ interest in their internal security, civil protection and economic and social development, and should include concrete measures for the eradication of poverty, under-development and discrimination against women, for enhancing respect for human rights and the rule of law, strengthening reconciliation mechanisms, ensuring an end to opium production, engaging in a robust state-building exercise, and fully integrating Afghanistan into the international community, as well as banishing Al-Quaeda from the country;

5. souligne que toute solution à long terme à la crise afghane doit prendre d'abord en considération l'intérêt que revêtent, pour les citoyens afghans, la sécurité intérieure, la protection civile et le développement économique et social et qu'elle devra passer par l'adoption de mesures concrètes visant à l'éradication de la pauvreté, du sous-développement et de la discrimination à l'égard des femmes, par le renforcement du respect des droits de l'homme, de l'État de droit et des mécanismes de réconciliation, par l'arrêt de la production d'opium, par une action énergique pour le renforcement de l'État et par la pleine intégration de l'Afghanistan da ...[+++]


5. Stresses that any long-term solution to the Afghan crisis has to start from the Afghan citizens’ interest in their internal security, civil protection and economic and social development, and should include concrete measures for the eradication of poverty, under-development and discrimination against women, for enhancing respect for human rights and the rule of law, strengthening reconciliation mechanisms, ensuring an end to opium production, engaging in a robust state-building exercise, and fully integrating Afghanistan into the international community, as well as banishing Al-Quaeda from the country;

5. souligne que toute solution à long terme à la crise afghane doit prendre d'abord en considération l'intérêt que revêtent, pour les citoyens afghans, la sécurité intérieure, la protection civile et le développement économique et social et qu'elle devra passer par l'adoption de mesures concrètes visant à l'éradication de la pauvreté, du sous-développement et de la discrimination à l'égard des femmes, par le renforcement du respect des droits de l'homme, de l'État de droit et des mécanismes de réconciliation, par l'arrêt de la production d'opium, par une action énergique pour le renforcement de l'État et par la pleine intégration de l'Afghanistan da ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Stresses that any long-term solution to the Afghan crisis has to start from the Afghan citizens‘ interest in their internal security, civil protection and economic and social development, and should include concrete measures for the eradication of poverty, under-development and discrimination against women, for enhancing respect for human rights and the rule of law, strengthening reconciliation mechanisms, ensuring an end to opium production, engaging in a robust state-building exercise, and fully integrating Afghanistan into the international community, as well as banishing Al-Quaeda from the country;

5. souligne que toute solution à long terme à la crise afghane doit prendre d'abord en considération l'intérêt que revêtent, pour les citoyens afghans, la sécurité intérieure, la protection civile et le développement économique et social et qu'elle devra passer par l'adoption de mesures concrètes visant à l'éradication de la pauvreté, du sous-développement et de la discrimination à l'égard des femmes, par le renforcement du respect des droits de l'homme, de l'État de droit et des mécanismes de réconciliation, par l'arrêt de la production d'opium, par une action énergique pour le renforcement de l'État et par la pleine intégration de l'Afghanistan da ...[+++]


I am convinced that any long-term solution must include concrete measures for the eradication of poverty, under-development and discrimination against women, enhancing respect for human rights and the rule of law, strengthening reconciliation mechanisms, ensuring an end to opium production, engaging in a robust state-building exercise, and fully integrating Afghanistan into the international community, as well as banishing al-Qaeda from the country.

Je suis convaincue que toute solution à long terme devra passer par l’adoption de mesures concrètes visant à l’éradication de la pauvreté, du sous-développement et de la discrimination à l’égard des femmes, par le renforcement du respect des droits de l’homme, de l’état de droit et des mécanismes de réconciliation, par l’arrêt de la production d’opium, par une action énergique pour le renforcement de l’État et par la pleine intégration de l’Afghanistan dans la communauté internationale, ainsi que par l’expulsion d’Al-Qaïda hors du pays.


I personally built alliances with the EDC, the IMF, BCIT, Caterpillar, and the Aga Khan Foundation, among many others, in trying to put together a fully integrated package that would be beneficial not just to the mining project but to Logar province and ultimately to the entire country of Afghanistan.

J'ai conclu personnellement des alliances, notamment avec EDC, le FMI, l'Institut de technologie de la Colombie-Britannique, Caterpillar et la Fondation Aga Khan, dans le but de mettre en place un programme entièrement intégré qui profiterait non seulement au projet minier en cours dans la province du Logar, mais aussi à l'ensemble de l'Afghanistan.


Our efforts must concentrate on increasing respect for human rights and law and order, building a state of law and integrating Afghanistan fully into the international community.

Nos efforts doivent se concentrer sur le renforcement du respect des droits de l’homme et de l’ordre public, l’instauration d’un État de droit et l’intégration à part entière de lAfghanistan au sein de la communauté internationale.


The landscape must be reconstructed in order to pacify the population and bring them onside to the Allied cause, and therefore reconstruction forces are part of the fighting forces and integrated fully into them.as well as fighting a high-intensity war against an army that was attempting to use improvised explosive devices to stop you from moving in the mountains that looked strangely like Afghanistan.

Le paysage devait être reconstruit afin de pacifier la population et de la rallier à la cause des Alliés, et par conséquent, les forces de reconstruction faisaient partie intégrante des forces de combat. Il s'agissait aussi de mener une guerre très intense contre une armée qui utilisait des engins explosifs improvisés pour vous empêcher de pénétrer dans des montagnes qui ressemblaient étrangement à l'Afghanistan.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fully integrating afghanistan' ->

Date index: 2021-04-04
w