Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fulfilling Promise
Fulfilling the Promise

Vertaling van "fulfilling previous promises " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Fulfilling the Promise of Cultural and Heritage Tourism in Canada: a Discussion Paper

Réaliser le potentiel du tourisme culturel et patrimonial au Canada : un document de discussion


Fulfilling the Promise

Réaliser le potentiel du tourisme culturel et patrimonial


Fulfilling Promise

Vers une réalisation de nos engagements
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
B. whereas the early general elections that took place on 26 October 2014 were conducted in a peaceful and orderly manner in spite of the ongoing conflict in the eastern regions and the annexation of Crimea by Russia; whereas more than 50 % of the members of the new Verhovna Rada are new and many of them are a direct manifestation of the EuroMaidan movement; whereas the new parliament and government must fulfil the promises stemming from the aspirations of the Ukrainian people who took peacefully to the streets for months, resisting the pressure and the violent repression of the previous ...[+++]

B. considérant que les élections législatives anticipées du 26 octobre 2014 se sont déroulées dans l'ordre et le calme en dépit du conflit touchant les régions orientales et malgré l'annexion de la Crimée par la Russie; que plus de 50 % des députés du nouveau parlement ukrainien ont été élus pour la première fois et que nombreux d'entre eux s'inscrivent dans le prolongement direct du mouvement Euromaïdan; que les nouveaux parlement et gouvernement se doivent d'honorer les promesses traduisant les aspirations du peuple ukrainien qui est descendu pacifiquement dans la rue des mois durant et qui a résisté aux ...[+++]


To restore access to quality health care for Canadians, the Canadian Medical Association recommends these four points: first, at a minimum, that the federal government restore CHST cash entitlements to the 1996-97 levels, that is, back to the $18.5 billion from the current $12.5 billion; second, beginning April 1, 1998, that the federal government fully index CHST cash payments through the use of a combination of factors that would take into account technology, economic growth, population growth, and demographics such as aging; third, that the federal government establish a national target, either in per capita terms or as a proportion of total health spending, and an implementation plan for health research and development spending, inclu ...[+++]

Pour que les Canadiens aient à nouveau accès à des soins de santé de qualité, l'Association médicale canadienne présente les quatre recommandations suivantes: premièrement, à tout le moins, que le gouvernement fédéral rétablisse le volet en argent du TCSPS aux niveaux de 1996-1997, c'est-à-dire qu'il passe de 12,5 milliards de dollars à 18,5 milliards; deuxièmement, à compter du 1 avril 1998, que le gouvernement fédéral indexe pleinement les paiements en espèces du TCSPS en utilisant une combinaison de facteurs qui tiendraient compte de la technologie, de la croissance économique, de la croissance démographique et des facteurs démographiques tels que le vieillissement; troisièmement, que le gouvernement fédéral fixe une cible nationale—so ...[+++]


The decision was particularly important as it calls on the Commission to fulfil its previous promises to table a specific legislative proposal with a view to combating violence against women.

Cette décision était particulièrement importante car elle invite la Commission à tenir sa promesse de déposer une proposition législative spécifique visant à lutter contre la violence à l’encontre des femmes.


As I have said on many occasions, we were not elected to fulfil failed promises of the previous government.

Comme je l'ai dit à maintes reprises, nous n'avons pas été élus pour tenir les promesses boiteuses du gouvernement précédent.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It was really a trap for the Minister because naturally I am interested in what is happening throughout Europe, but I am particularly interested in what is happening within my own constituency, where there is considerable concern that the Irish government is in fact not fulfilling previous promises to various groups that have put considerable effort into devising programmes and projects under this heading.

Il s’agissait en fait d’un piège pour le ministre, car si je m’intéresse bien entendu à ce qui se passe en Europe, je m’intéresse avant tout aux développements intervenant dans ma propre circonscription. L’inquiétude y est grande de voir le gouvernement irlandais ne pas tenir des promesses faites précédemment à différents groupes ayant déployé des efforts considérables pour élaborer des programmes et des projets dans ce domaine.


Did the money go to fulfilling previous promises, some made by the government as recently as 1997 by the previous defence minister to upgrade the Emergency Preparedness College in Arnprior, an institution that had been operating in that community since 1942?

L'argent a-t-il servi à tenir des promesses antérieures, dont certaines avaient été faites pas plus tard qu'en 1997 par l'ancien ministre de la Défense concernant la modernisation du Collège de la protection civile à Arnprior, établissement qui existait dans cette collectivité depuis 1942?


9. Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the UN to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

9. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite les Nations unies à remplir leur engagement en fournissant les troupes qui ont été promises;


9. Welcomes the acceptance by the Sudanese Government on 12 June 2007 of the UNAMID force; recalls, however, that the Sudanese Government has made previous unfulfilled commitments to allow the hybrid force into Sudan; calls for rapid deployment of the UNAMID force with a mandate which enables it to efficiently protect civilians, and calls on the UN to fulfil its commitment and provide the troops that have been promised;

9. salue l'acceptation par le gouvernement du Soudan, le 12 juin 2007, du déploiement de la MINUAD, mais rappelle que ce gouvernement n'a pas tenu ses promesses d'admettre la force hybride au Soudan; demande le déploiement rapide de la MINUAD selon un mandat lui permettant de protéger efficacement les civils et invite les Nations unies à remplir leur engagement en fournissant les troupes qui ont été promises;


If the Liberal government carries on the way it has been, not fulfilling its promises, even a good majority of its supporters, those who voted for it the last time, will become disillusioned with the fact that the Liberal government has no more intention of delivering visibility in the way it operates than the previous Tory government had.

Si le gouvernement libéral continue d'agir comme il le fait et de ne pas tenir ses promesses, même une bonne majorité de ses partisans, de ceux qui ont voté pour lui la dernière fois, vont être désillusionnés, car ils vont constater que le gouvernement n'a pas plus l'intention que le gouvernement conservateur précédent d'être transparent dans son fonctionnement.


Last year alone, the lives of six Winnipeg children could have been saved from house fires had the previous government fulfilled its promise to require cigarette lighters to be made child resistant.

L'an dernier seulement, six enfants de Winnipeg auraient pu éviter la mort dans des incendies domestiques si le gouvernement précédent avait tenu parole et exigé que les briquets ne constituent plus une menace à la sécurité des enfants.




Anderen hebben gezocht naar : fulfilling promise     fulfilling the promise     fulfilling previous promises     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fulfilling previous promises' ->

Date index: 2025-09-22
w