Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "fuel people's cynicism " (Engels → Frans) :

In environmental terms, climate change risks call into question the dependence of our economic model on fuels with high carbon emissions. The linearity of our production and consumption systems is leading to over-exploitation of natural resources and loss of biodiversity, and the pollution emitted by our economic activities has effects on the environment and on people’s well-being.

Au niveau environnemental, les risques liés au changement climatique remettent en cause notre dépendance aux énergies plus émettrices de CO. La linéarité de nos systèmes de production et de consommation conduit à la surexploitation des ressources naturelles et à l’érosion de la biodiversité. La pollution engendrée par nos activités économiques a des impacts sur l’environnement et sur le bien-être des citoyens.


What majority governments do with their power fuels alienation and cynicism in our country.

La façon dont les gouvernements majoritaires utilisent leur pouvoir alimente l'aliénation et le cynisme dans la population.


And the facts speak for themselves: renewable energy is now cost-competitive and sometimes cheaper than fossil fuels, employs over one million people in Europe, attracts more investments than many other sectors, and has reduced our fossil fuels imports bill by €16 billion.

Et les faits parlent d'eux-mêmes: les énergies de sources renouvelables sont aujourd'hui compétitives et parfois moins coûteuses que les combustibles fossiles, leur production emploie plus d'un million de personnes en Europe, attire davantage d'investissements que de nombreux autres secteurs, et ont permis de réduire notre facture d'importation de combustibles fossiles de 16 milliards d'euros.


The Senate scandals and the Conservative government's inability to address the related issues are fueling people's cynicism about both chambers of Parliament.

Les scandales au Sénat et l'incapacité du gouvernement conservateur à remédier aux dérives des sénateurs attisent le cynisme envers les deux Chambres de notre Parlement.


whereas the security landscape in Africa in particular has changed dramatically in the last decade, with the emergence of terrorist and insurgent groups in Somalia, Nigeria, and the Sahel-Sahara region, and with peace enforcement and counter-terrorism operations becoming the rule rather than the exception in many areas; whereas fragile states and ungoverned spaces are increasing in number, leaving so many people affected by poverty, lawlessness, corruption and violence; whereas the porous borders within the continent help fuel violence, reduce se ...[+++]

considérant que le climat sécuritaire en Afrique, notamment, a changé de façon spectaculaire au cours de la dernière décennie en raison de l'émergence de groupes de terroristes et d'insurgés en Somalie, au Nigeria et dans la région sahélo-saharienne et du fait que les opérations de maintien de la paix et de lutte contre le terrorisme sont passées de l'exception à la norme dans bon nombre de régions; que le nombre d'États fragiles et d'espaces non gouvernés va croissant et que de nombreuses personnes plongées dans des zones de non-droit sont en proie à la pauvreté, à la corruption et à la violence; que la porosité des frontières à l'int ...[+++]


First Vice-President Frans Timmermans said: "Nobody who wants to remain true to the principles of decency, humanity and solidarity can be satisfied with a situation where human beings, to reach Europe, take a gamble on their lives, putting them in the hands of people smugglers who cynically exploit human misery.

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: «Personne ne peut, sans renier les principes de décence, d'humanité et de solidarité, se satisfaire d'une situation dans laquelle des êtres humains, pour rejoindre l'Europe, vont jusqu'à mettre leur vie en jeu, en la plaçant entre les mains de trafiquants d'êtres humains qui exploitent cyniquement la misère humaine.


When politicians breach this trust, they show contempt for the voters and they fuel people's cynicism about politicians.

Lorsque les politiciens brisent cette confiance, ils font preuve de mépris envers leurs électeurs et ils attisent le cynisme de la population envers les politiciens.


At the same time illegal immigrants are excluded from full participation in society, both as contributors and as beneficiaries, which contributes to their marginalisation and fuels negative attitudes to them from local people.

En même temps, les immigrants illégaux ne peuvent participer pleinement à la société en tant que contributeurs ou bénéficiaires, ce qui contribue à leur marginalisation et encourage les attitudes négatives des populations locales à leur égard.


At a time when many people are cynical about the European vision, the right of free movement is a clear, positive and easily understood example of how Europe can work in practice.

À un moment où nombreux sont ceux qui expriment un certain scepticisme à l'égard de la vision européenne, la libre circulation fournit un exemple clair, positif et aisément perçu de la manière dont l'Europe peut fonctionner dans la pratique.


This is playing politics in a most cynical way with Europe's least privileged people. The people who need most help from their politicians.

Ceux qui raisonnent de la sorte pratiquent le plus cynique des jeux politiques, aux dépens des personnes les moins privilégiées d'Europe, c'est-à-dire aux dépens de ceux qui ont le plus besoin d'être aidés par leurs hommes politiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

fuel people's cynicism ->

Date index: 2024-05-12
w