15. Acknowledges that potential complaints may refer to the conduct of guest officers who fall under the particular authority of a Member
State but wear the Frontex emblem; notes that these officers wear their own national uniform while performing tasks which does not necessarily include a name or identification number visible on it;
notes that while guest officers are obliged to carry an accreditation document, requesting identification might be an obstacle to lodging a complaint against an officer; recommends that all persons acting under the Frontex
emblem ...[+++] should have a visible name or identification number on their uniforms; 15. convient que les éventuelles plaintes pourront se rapporter à la conduite d'agents invités relevant de l'autorité par
ticulière d'un État membre mais p
ortant l'insigne de Frontex; observe que ces agents portent leur propre uniforme national dans l'exercice de leurs missions et qu'un nom ou un numéro d'identification n'est pas nécessairement visible sur cet uniforme; relève que si les agents invités sont tenus d'avoir sur eux un document d'accréditation, il peut être plus difficile de déposer une plainte contre un agent s'il faut pour cela lui demander de s'identifi
er; recom ...[+++]mande que toutes les personnes agissant sous l'insigne de Frontex soient tenues de porter un nom ou un numéro d'identification visible sur leur uniforme;