Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive record lessons learnt from your sessions
How to Get the Most from a Visit to Your Doctor
Make recordings of lessons learnt from your sessions
Record lessons learned from your sessions
Record lessons learnt from your sessions

Traduction de «from your vast » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
archive record lessons learnt from your sessions | record lessons learned from your sessions | make recordings of lessons learnt from your sessions | record lessons learnt from your sessions

consigner les enseignements tirés de ses séances


How to Get the Most from a Visit to Your Doctor [ How to Get the Most from a Visit to Your Doctor : Patient's Guide - It Helps to Talk ]

Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin [ Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin : guide du patient - c'est bon d'en parler ]


Your Baby's Health and the Environment: How to protect your child from hazardous substances at home

L'environnement et la santé de votre enfant : Comment protéger votre enfant des substances dangereuses à la maison


Calculation your Deduction to Offset RRSP or RRIF Income if an Excess amount from an RPP has been transferred to an RRSP or a RRIF

Calcul de votre déduction compensatoire pour un revenu provenant d'un REER ou d'un PEER si un montant excédentaire d'un RPA a été transféré à un REER ou à un FERR
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Brazeau: Given your vast experience working on the ground in Afghanistan, and given that much of the work you do is based on a model of supply and demand, and given that the purpose of this study is to look at Canada's potential role post-2011 in the protection and promotion of Afghan women's rights, based on the demand from Afghan women, what should and can Canada do to address this issue and to feed into our study?

Le sénateur Brazeau : Étant donné que vous avez acquis une grande expérience sur le terrain en Afghanistan et qu'une grande partie du travail que vous effectuez s'inspire du modèle de l'offre et de la demande, et, comme l'objectif de notre étude est d'examiner le rôle que pourrait jouer le Canada après 2011 au chapitre de la protection et de la promotion des droits des Afghanes selon la demande chez les Afghanes, que devrait et que pourrait faire le Canada pour remédier à cette situation, et, toujours dans ce contexte, quelles sont les choses dont nous devrions tenir compte dans notre étude?


Minister, I want to seize first on your great breakdown of our government's focus on SMEs, small to medium-sized enterprises: one million, but only 40,000 exporting, and a vast majority of those only looking to the U.S. We heard, a couple of weeks ago, from Dr. Head, from the University of British Columbia, and Dr. Wright, from York University, who suggested that the growth of SMEs and their export opportunities was critical, and h ...[+++]

Monsieur le ministre, je tiens d'abord à vous remercier de l'excellente analyse des efforts déployés par notre gouvernement à l'endroit des PME, les petites et moyennes entreprises: il y en a un million, mais seulement 40 000 sur les marchés d'exportation, et une vaste majorité d'entre elles ne s'intéressent qu'au marché américain. Il y a quelques semaines, nous avons entendu M. Head, de l'Université de la Colombie-Britannique, et M. Wright, de l'Université York, qui ont laissé entendre que la croissance des PME et de leurs perspectiv ...[+++]


Your rapporteur has sought to highlight the opportunities presented by including women: at the moment we are failing to tap a vast reservoir of ideas, actions and leverage mechanisms by unconsciously excluding half the world's citizens from our climate policies.

Votre rapporteure a souhaité insister sur les opportunités que représente la prise en compte des femmes: actuellement, nous nous privons d'un immense réservoir d'idées, d'actions et de leviers en effaçant inconsciemment la moitié des citoyens de nos politiques climatiques.


The Group of the European People’s Party (Christian Democrats) is also proud to have convinced the vast majority of MEPs from all political backgrounds – Mr Schulz included – to make you the spokesman for 500 million citizens. Yes, Mr President, your election is the symbol of this open Europe, of this tolerant Europe, of this political Europe championed by the PPE Group and by the majority of our fellow Members here present.

Le groupe PPE est fier aussi d’avoir convaincu la vaste majorité des députés, dont M. Schulz, toutes tendances confondues, de faire de vous le porte-parole de 500 millions de citoyens. Oui, Monsieur le Président, votre élection est le symbole de cette Europe ouverte, de cette Europe tolérante, de cette Europe politique que défendent le PPE et la plupart de nos collègues ici présents.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


I have here a letter from a Canadian senator written to President Pöttering saying: ‘Your vote to ban the trade in seal products will help the vast majority of Canadians who watched in admiration as the Russian Federation ended its bloody seal slaughter last month to force their politicians to look beyond political expediency to what is right and to end this inhumane hunt once and for all.

J’ai ici une lettre écrite par un sénateur canadien à M. le président Pöttering et disant: «Votre vote visant à interdire le commerce de produits dérivés du phoque aidera la grande majorité de Canadiens qui ont vu avec admiration la Fédération de Russie mettre un terme au massacre sanglant des phoques le mois dernier à forcer leurs politiciens à regarder au-delà des manœuvres politiques, à faire ce qui est juste et à mettre fin une bonne fois pour toutes à cette chasse inhumaine.


CIMA and its members have been having this discussion for over a year and a half now with government and industry stakeholders, and we have been overwhelmed by the unequivocal support we have received from the vast majority of your parliamentary colleagues across all parties, including Minister Cannon and the Prime Minister's Office, and from numerous national and regional business groups representing a variety of industries right across the country.

CIMA et ses membres discutent de cette question depuis plus de 18 mois avec des représentants du gouvernement et des parties prenantes de l'industrie et nous avons été enthousiasmés par l'appui sans équivoque que nous avons reçu de la plupart de vos collègues parlementaires, de tous les partis politiques, y compris du ministre Cannon et du Cabinet du Premier ministre, ainsi que de nombreuses associations commerciales nationales et régionales représentant maintes industries de tout le pays.


(c) Your draftsman, although well aware that the Committee on Employment has not completely covered the vast issue raised by the Commission, supports the rapporteur’s text and, while refraining from tabling amendments, wishes her opinion to be taken into account more fully in the final report adopted by that committee.

(c) Votre rapporteur pour avis, bien que convaincue que la commission de l'emploi n'aie complètement épuisé le vaste thème tel qu'évoqué par la Commission européenne, se rallie au texte du rapporteur au fond et, renonçant à présenter des amendements, souhaite que son avis puisse être mieux pris en compte dans la version définitive du texte.


The vast majority, according to your answers and your officials' answers, were people who were in business class going from Quebec to Windsor.

Selon vos réponses et celles fournies par les fonctionnaires, la très grande majorité des passagers étaient des voyageurs en classe affaires allant de Québec à Windsor.


Can you tell me how you have obtained some type of consensus or support from the 45,000 members of your community to oppose this bill, when we know the vast, vast majority, before you made your declaration, had no knowledge of what this bill was all about?

Pouvez-vous me dire de quelle façon vous avez obtenu le consensus ou l'appui des 45 000 membres de votre collectivité pour vous opposer au projet de loi, alors que nous savons que la très grande majorité, avant que vous ne fassiez votre déclaration, n'avait aucune idée du contenu du projet de loi?




D'autres ont cherché : from your vast     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from your vast' ->

Date index: 2021-11-19
w