Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Archive record lessons learnt from your sessions
Explanation from the Federal Council
Explanatory pamphlet
Explanatory statement
GTTA
Goods Traffic Transfer Act
How to Get the Most from a Visit to Your Doctor
Make recordings of lessons learnt from your sessions
Record lessons learned from your sessions
Record lessons learnt from your sessions
Your Retirement Benefits

Traduction de «from your federal » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
archive record lessons learnt from your sessions | record lessons learned from your sessions | make recordings of lessons learnt from your sessions | record lessons learnt from your sessions

consigner les enseignements tirés de ses séances


How to Get the Most from a Visit to Your Doctor [ How to Get the Most from a Visit to Your Doctor : Patient's Guide - It Helps to Talk ]

Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin [ Comment obtenir le maximum d'une visite chez le médecin : guide du patient - c'est bon d'en parler ]


Your Baby's Health and the Environment: How to protect your child from hazardous substances at home

L'environnement et la santé de votre enfant : Comment protéger votre enfant des substances dangereuses à la maison


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Russian Federation establishing a double-checking system without quantitative limits in respect of the export of certain steel products from the Russian Federation to the European Community

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la Fédération de Russie instituant un système de double contrôle sans limite quantitative à l'exportation de certains produits sidérurgiques de la Fédération de Russie dans la Communauté européenne


Your Retirement Benefits: a Handbook for Federal Employees [ Your Retirement Benefits ]

Vos prestations de retraite : guide à l'environnement des fonctionnaires [ Vos prestations de retraite ]


Committee for implementation of the decision on administering certain restrictions on imports of certain steel products from the Russian Federation

Comité pour la mise en oeuvre de la décision relative à l'administration de certaines restrictions à l'importation de certains produits sidérurgiques en provenance de la Fédération de Russie


Federal Act of 19 December 2008 on the Transfer of Transalpine Heavy Goods Traffic from Road to Rail | Goods Traffic Transfer Act [ GTTA ]

Loi fédérale du 19 décembre 2008 sur le transfert de la route au rail du transport lourd de marchandises à travers les Alpes | Loi sur le transfert du transport de marchandises [ LTTM ]


explanatory statement | explanation from the Federal Council | explanatory pamphlet

Explications du Conseil fédéral | explications destinées aux électeurs | brochure des Explications du Conseil fédéral | explications | brochure explicative


Federal Decree of 23 March 2007 on the Compensation of CO2 Emissions from Gas-fired Combined-cycle Power Plants

Arrêté fédéral du 23 mars 2007 concernant la compensation des émissions de CO2 des centrales à cycles combinés alimentées au gaz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
You have the idea that we have some letters from you and from your police force and from your attorney general and then we have some responses from the federal minister.

Vous avez une idée que nous avons des lettres de vous, de votre force de police et du procureur général, ainsi que des réponses du ministre fédéral.


Given your last statement in response to Senator Murray, from a health policy standpoint, in other words from the standpoint of the function of the federal Department of Health, are there any negative consequences to you in your capacity as Deputy Minister of Health if the application of this bill to the health care sector did not go into effect for a period of, say, two years?

Étant donné votre réponse au sénateur Murray, et du point de vue de la politique de la santé, c'est-à-dire du point de vue de la mission du ministère fédéral de la Santé, y a-t-il des conséquences négatives quelconques que vous pouvez envisager, sur le plan de vos fonctions de sous-ministre de la Santé, si ce projet de loi ne s'appliquait pas au secteur de la santé pendant une période de deux ans, disons?


As far as migration in search of work is concerned, the German Federal Interior Minister, Wolfgang Schäuble, made it abundantly clear that legal migration cannot be considered in isolation from the labour market, so we know that nothing is happening on that front either, and, as for the Human Rights Agency that is so important to you, what the German Federal Chancellor, Angela Merkel, had to say about that was, in effect, ‘well, yes, all right, if we do not have any choice in the matter, but why do we have to have an agency to watch o ...[+++]

En ce qui concerne les migrations à la recherche de travail, M. Schäuble, le ministre de l’intérieur fédéral allemand, a précisé à de nombreuses reprises que les migrations légales ne pouvaient être considérées indépendamment du marché du travail; nous savons donc que rien ne se passe non plus sur ce front, et, à propos de l’Agence des droits de l’homme qui est si importante à vos yeux, Mme Merkel, chancelière fédérale allemande, a déclaré, de fait: «Eh bien, oui, d’accord, si nous n’avons pas le choix, mais pourquoi devons-nous avoi ...[+++]


That was quoted, in any case, from your Federal Chancellor, the President of your Council, Mr Wolfgang Schüssel, who said those words, in this Chamber, on the very spot where you are standing, on 18 January this year.

Cette citation reprend, en tous les cas, les propos de votre chancelier fédéral, le président de votre Conseil, M. Wolfgang Schüssel, qui a eu ces mots, en cette même Assemblée, exactement là où vous vous tenez, le 18 janvier de cette année.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I therefore do not at all understand how a member of your Commission can, in a German newspaper, criticise your decision to send a notice of poor performance to the Federal Republic of Germany and actually dissociate himself from the thinking behind it.

Je ne comprends pas, par conséquent, comment un membre de votre Commission peut critiquer votre décision de lancer un avertissement à la République fédérale d’Allemagne dans un journal allemand et s’en distancier intérieurement.


But when you write, Commissioner Fischler, in your reply to a letter from the Chairman of the Committee on Agriculture and Rural Development that there is only one derogation from the 90-head rule in the new Länder of the Federal Republic of Germany and that the reduction there ought now to result in structural change, you are missing the point that the number of persons employed in agriculture in those regions has fallen in the last ten years from 800 000 to 150 000.

Cher Monsieur Fischler, lorsque dans une lettre-réponse adressée au président de la commission de l'agriculture et du développement rural, vous avez écrit, je cite, "une seule dérogation à la règle des 90 têtes de bétail a été appliquée dans les nouveaux Länder de la République fédérale d'Allemagne et la suppression de cette dérogation devrait maintenant entraîner là-bas un changement structurel", vous oubliez que rien que dans ces régions, le nombre de travailleurs salariés dans le secteur de l'agriculture a régressé sur dix ans de 800 000 à 115 000 personnes.


The Hon. the Speaker: Honourable senators, I wish to draw your attention to the presence in our gallery of His Excellency Gennady Seleznev, the Chairman of the Duma of the Federal Assembly of the Russian Federation, accompanied by a delegation of members from the State Duma of the Russian Federation.

Son Honneur le Président: Honorables sénateurs, je tiens à signaler la présence dans nos tribunes de Son Excellence Gennady Seleznev, Président de la Douma de l'Assemblée fédérale de la Fédération de la Russie, accompagné par des membres de la Douma d'État de la Fédération de la Russie.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, ladies and gentlemen, the German Presidency has, of course, been overshadowed by the war in Kosovo, but that is all the more reason for keeping in mind that the Presidency of the Council, for which the German Federal Government was answerable, was only able to maintain its position in this matter because it had the unqualified support of the Parties of the Union, whilst your own supporters, Mr Fischer, would have taken pleasure in knocking your trainers ...[+++]

– (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs, il est certain que la présidence allemande du Conseil s"est déroulée à l"ombre du conflit du Kosovo mais il s"impose d"autant plus de constater que la présidence du Conseil que devait assumer le gouvernement fédéral allemand n"a pu maintenir sa position dans cette question que grâce au soutien sans réserve des partis de l"union alors que votre propre famille, cher collègue Fischer, vous aurait volontiers mis des bâtons dans les roues si seulement vous aviez encore tenu le guidon.


Hon. Roch Bolduc: Honourable senators, last June, I wanted to speak about Canadian federalism, but circumstances prevented me from doing so until today. I wanted to draw your attention, honourable senators, to the importance of adapting our federal system to the new situation resulting in part from the latest referendum in Quebec. This explains my interest in Senator Beaudoin's motion.

Je voudrais attirer votre attention, honorables sénateurs, sur l'importance d'ajuster notre régime fédéral à la conjoncture nouvelle qui découle entre autres du dernier référendum au Québec, d'où mon intérêt pour la motion du sénateur Beaudoin.


The Chairman: You make the point on page nine of your brief that your members strongly believe that the first social housing agreements transferring control of existing federal affordable housing resources from CMHC to the province did not adequately protect your members' operating agreements with CMHC from changes that the province wished to make. I quote:

Le président: À la page 9 de votre mémoire, vous signalez que les membres de la Fédération croient fermement que les premiers accords de logement social transférant de la SCHL à la province les ressources existantes du gouvernement fédéral en matière de logements à prix abordable n'ont pas adéquatement protégé les accords de fonctionnement conclus entre vos membres et la SCHL contre toutes modifications souhaitées par la province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from your federal' ->

Date index: 2021-05-23
w