Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bring about innovation in music therapy practice
Giving evidence from a distance
Long-distance interviewing of witnesses
Privilege of exemption from attending as a witness
To collect evidence from a witness

Traduction de «from witnesses about » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indication of the facts about which the witness is to be examined

indication des faits sur lesquels les témoins seront entendus


Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused

Seen ... but not heard: A Docu-Drama about the Serious Emotional and Physical Effects on Children who Witness their Mothers Being Abused


What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused


bring about innovation in music therapy practice | use information gathered from scientific findings to feed into music therapy practice | feed music therapy practice with latest scientific findings | integrate scientific findings into music therapy practice

intégrer des conclusions scientifiques dans la pratique de la musicothérapie


giving evidence from a distance | long-distance interviewing of witnesses

audition à distance d'un témoin | recueil de témoignage à distance


to collect evidence from a witness

recevoir le témoignage de quelqu'un


From Witness to Advocate: Bringing to Life the Words of the Universal Declaration of Human Rights

De témoin à défenseur : Donner vie aux mots de la Déclaration universelle des droits de l'homme


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


A disorder of the skin and immune system with initial manifestation of a bumpy skin rash usually between the ages of 6 and 12 months, gradually spreading from the arms and legs to the torso and face. At about age 2, the rash fades leaving hyperpigmen

poïkilodermie avec neutropénie


Definition: A state of altered consciousness in which phenomena of sleep and wakefulness are combined. During a sleepwalking episode the individual arises from bed, usually during the first third of nocturnal sleep, and walks about, exhibiting low levels of awareness, reactivity, and motor skill. Upon awakening, there is usually no recall of the event.

Définition: Altération de l'état de conscience tenant à la fois du sommeil et de la veille. Durant un épisode de somnambulisme, l'individu se lève du lit, habituellement au cours du premier tiers du sommeil nocturne et il déambule; ces manifestations correspondent à un niveau réduit de vigilance, de réactivité et d'habilité motrice. Au réveil, le sujet ne garde habituellement aucun souvenir de l'épisode.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I sense from some of the comments from witnesses that there is confusion about the concept of trafficking, and perhaps a lack of understanding about the aggravating factors that are mentioned — not only mentioned, but are an integral part of that section.

J'ai le sentiment, à écouter les commentaires des témoins, qu'il existe une certaine confusion sur la notion de trafic, et peut-être une incompréhension des circonstances aggravantes qui sont mentionnées — non seulement mentionnées, mais qui font partie intégrante de cet article.


I understand that, in the next few weeks, the committee will be hearing from witnesses from the Interim Commissioner's office and Nunavut Tunngavik Inc. I would encourage you to ask those witnesses about the partnership we established together for the policy development processes that led to Bill C-57.

Je crois comprendre qu'au cours des prochaines semaines, votre comité entendra les témoignages des gens du Bureau du Commissaire intérimaire et de la société Nunavut Tunngavik Inc. Je vous encourage à vous enquérir auprès de ces personnes du partenariat que nous avons mis sur pied, ensemble, pour les processus d'élaboration des politiques qui ont mené au projet de loi C-57.


Senator Rivard: We heard from witnesses about how the removal of credit card acceptance fees for charities would be applied under paragraph 10(1)(a). And you are very pleased about the fact that charities will be exempt from having to pay credit card acceptance fees.

Le sénateur Rivard : Les témoins nous ont parlé de l'application de l'alinéa 10(1)a) et du retrait des frais d'acceptation d'une carte de crédit, et vous vous réjouissez de constater que les d'organismes de charité seront exemptés.


I am in elected office and I was prevented from disembarking a Spanish plane in order to be present at what was unfortunately about to happen a few hours later, because they did not want any witnesses.

Je suis un représentant élu et l’on m’a interdit de débarquer d’un avion espagnol afin d’assister à ce qui allait malheureusement arriver quelques heures plus tard, parce qu’ils ne voulaient pas de témoins.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (PL) For five years, I have been witness to how, here, in the European Parliament, a specific group of people, recruited from all political groups, but mainly from the Greens and the Socialists, have been whipping up unprecedented hysteria about the climate.

– (PL) depuis cinq années, je suis le témoin de la façon dont ici, au Parlement européen, un groupe particulier de personnes, recrutées dans tous les groupes politiques mais surtout chez les verts et les socialistes, exacerbe une hystérie sans précédent à propos du climat.


We are witnessing on a daily basis the closure of numerous popular newspapers and international websites, increasing discrimination against migrant workers from rural areas, thousands of whom are, for example, excluded from health insurance, and thousands of members of Protestant, Catholic and unofficial churches being imprisoned and tortured, not to mention the repression of the Uyghur community, the forced labour camps and the death penalty, which is still widely applied to punish about 68 non-vi ...[+++]

Nous sommes tous les jours témoins de la fermeture de nombreux journaux populaires et de sites web internationaux, de l’augmentation de la discrimination à l’encontre des travailleurs migrants des zones rurales, dont des milliers n’ont pas accès à l’assurance maladie, de l’emprisonnement et de la torture de milliers de membres des églises protestante, catholique ou non officielles, sans parler de la répression de la communauté Uyghur, des camps de travail forcés et de la peine de mort, qui est toujours largement appliquée pour punir environ 68 délits économiques non-violents.


Witness after witness after witness, from David Jeanes to Greg Holbrook to Justice Moshansky, talked about the issue of ensuring that whistle-blowers are protected we're starting to deal with that now but also of ensuring that there was not an excessive level of secrecy around this closure process.

Un grand nombre de témoins, à commencer par David Jeanes, puis Greg Holbrook et le juge Moshansky, ont insisté sur le fait qu'il est essentiel de veiller à ce que les dénonciateurs soient protégés — nous nous en occupons maintenant —, mais aussi à ce que ce processus de communication de renseignements ne baigne pas dans une confidentialité excessive.


There was unanimous agreement about the number of witnesses that we were going to hear. In fact, the committee bent over backwards to hear extra witnesses from the Conservatives' list of proposed witnesses.

En fait, le comité a même accepté d'entendre des témoins supplémentaires que les conservateurs ont fait ajouter à la liste qu'ils avaient proposée.


There is plenty of information on the reality of the situation to demonstrate that we have difficulties here, including the arrival on the coasts of the south of the European Union of people who hope that this will be the first stage of a journey but for whom it is often dramatically the last, the women rescued on a daily basis from their captors and exploiters, who offer them to Europeans who ask no questions about their origin, or the tragic spectacle we have witnessed for month ...[+++]

De nombreuses données reflétant la réalité nous indiquent que, dans ce domaine, nous connaissons des difficultés, de l’arrivée sur les côtes sud de l’Union européenne de personnes espérant franchir ainsi la première étape d’un long périple alors qu’elle se transforme souvent, d’une manière dramatique, en dernière étape, aux femmes délivrées chaque jour de leurs geôliers ou de leurs exploiteurs, qui les offrent à des Européens se posant peu de questions sur leur origine, ou encore le triste spectacle auquel nous avons assisté des mois durant au centre de Sangatte.


Coming as I do from the Canary Islands, a region located to the north-east of the continent of Africa, with my political soul divided between Europe and America, I am delighted to witness this debate on Mrs Ferrer’s report. The opinion Parliament is expressing on the association agreement is not just about its trading aspects, but also about its political implications as we experience the extraordinary scenario of globalisation.

Il est gratifiant pour ce député qui vient d'une région comme les Canaries, située au nord-est du continent africain, et dont l'âme politique est divisée entre l'Europe et l'Amérique, d'être le témoin du débat du rapport de Mme Ferrer, qui contient l'avis de ce Parlement concernant l'accord de partenariat, non seulement pour l'arrière-plan commercial de celui-ci mais pour ce qu'il signifie du point de vue politique, dans une situation aussi singulière que celle que nous vivons à cause de la mondialisation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from witnesses about' ->

Date index: 2021-07-09
w