Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acute crisis reaction
Balance with banks at sight
Combat fatigue Crisis state Psychic shock
Deposit with banks at sight
Due from banks on demand
Due from banks on sight
Due from banks-at sight or within one month
Due from banks-one month or less
Injury suffered coming to or from place of work
Injury suffered within plant
Injury suffered within shop
Injury suffered within yard
Promotion from within
Promotion-from-within
Promotion-from-within policy
Promotion-from-within-practice
Reaction to stress
Sight-deposit with banks
Stop-the-Clock Decision

Traduction de «from within russia » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Decision No 377/2013/EU derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Decision No 377/2013/EU of the European Parliament and of the Council of 24 April 2013 derogating temporarily from Directive 2003/87/EC establishing a scheme for greenhouse gas emission allowance trading within the Community | Stop-the-Clock Decision

cision suspensive


Definition: A transient disorder that develops in an individual without any other apparent mental disorder in response to exceptional physical and mental stress and that usually subsides within hours or days. Individual vulnerability and coping capacity play a role in the occurrence and severity of acute stress reactions. The symptoms show a typically mixed and changing picture and include an initial state of daze with some constriction of the field of consciousness and narrowing of attention, inability to comprehend stimuli, and disorientation. This state may be followed either by further withdrawal ...[+++]

Définition: Trouble transitoire, survenant chez un individu ne présentant aucun autre trouble mental manifeste, à la suite d'un facteur de stress physique et psychique exceptionnel et disparaissant habituellement en quelques heures ou en quelques jours. La survenue et la gravité d'une réaction aiguë à un facteur de stress sont influencées par des facteurs de vulnérabilité individuels et par la capacité du sujet à faire face à un traumatisme. La symptomatologie est typiquement mixte et variable et comporte initialement un état d'hébétude caractérisé par un certain rétrécissement du champ de la conscience et de l'attention, une impossibilité à intégrer des stimuli et une désorientation. Cet état peut être suivi d'un retrait c ...[+++]


promotion from within [ promotion-from-within ]

promotion interne [ promotion par la filière ]


promotion-from-within-practice [ promotion-from-within policy ]

politique de promotion interne


balance with banks at sight | balance with banks-payable on demand or for periods up to one month | deposit with banks at sight | due from banks on demand | due from banks on sight | due from banks-at sight or within one month | due from banks-one month or less | sight-deposit with banks

avoir en banque à vue


injury suffered coming to or from place of work [ injury suffered within shop | injury suffered within yard | injury suffered within plant ]

accident de trajet


Definition: An acute psychotic disorder in which hallucinations, delusions or perceptual disturbances are obvious but markedly variable, changing from day to day or even from hour to hour. Emotional turmoil with intense transient feelings of happiness or ecstasy, or anxiety and irritability, is also frequently present. The polymorphism and instability are characteristic for the overall clinical picture and the psychotic features do not justify a diagnosis of schizophrenia (F20.-). These disorders often have an abrupt onset, developing rapidly within a few day ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Committee on the transfer of ships from one register to another within the Community

Comité pour le changement de registre des navires à l'intérieur de la Communauté


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


An extremely rare aggressive primary uterine neoplasm, originating from neuroendocrine cells scattered within the endometrium. Macroscopic characteristics are a bulky frequently polypoid mass with abundant necrosis located in the uterus. Histological

carcinome neuroendocrine de haut grade du corps de l'utérus
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Article 3(1) of Regulation (EC) No 661/2008 of 8 July 2008, imposing a definitive anti-dumping duty on imports of ammonium nitrate originating in Russia following an expiry review pursuant to Article 11(2) and a partial interim review pursuant to Article 11(3) of Regulation (EC) No 384/96, must be interpreted as meaning that a company established in a Member State, which purchased ammonium nitrate originating in Russia, through another company also established in a Member State, with a view to importing it into the Union, may not be considered to be the first independent customer in the Union, within ...[+++]

L’article 3, paragraphe 1, du règlement (CE) no 661/2008 du Conseil, du 8 juillet 2008, instituant un droit antidumping définitif sur les importations de nitrate d’ammonium originaire de Russie à la suite d’un réexamen au titre de l’expiration des mesures conformément à l’article 11, paragraphe 2, et d’un réexamen intermédiaire partiel conformément à l’article 11, paragraphe 3, du règlement (CE) no 384/96, doit être interprété en ce sens qu’une société établie dans un État membre qui a acheté du nitrate d’ammonium d’origine russe, par l’intermédiaire d’une autre société également établie dans un État membre, en vue de son importation dan ...[+++]


9. Calls for a stepping-up of the EU-Russia human rights dialogue and for this process to be opened up to effective input from the European Parliament, the State Duma and civil society and human rights organisations; calls for the situation of minorities within Russia to be included on the agenda of the human rights dialogue; calls on Russia to respect fully its obligations as a member of the Council of Europe, including respecti ...[+++]

9. se prononce en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, qui doit s'ouvrir à la participation effective du Parlement européen, de la Douma d'État, de la société civile et des organisations de défense des droits de l'homme; demande que la situation des minorités en Russie soit inscrite à l'ordre du jour du dialogue sur les droits de l'homme; appelle la Russie à remplir pleinement les obligations qui lui incombent en tant que membre du Conseil de l'Europe, notamment en respectant le droit d'association et le droit de manifester pacifiquement;


9. Calls for a stepping-up of the EU-Russia human rights dialogue and for this process to be opened up to effective input from the European Parliament, the State Duma and civil society and human rights organisations; calls for the situation of minorities within Russia to be included on the agenda of the human rights dialogue; calls on Russia to respect fully its obligations as a member of the Council of Europe, including respecti ...[+++]

9. se prononce en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, qui doit s'ouvrir à la participation effective du Parlement européen, de la Douma d'État, de la société civile et des organisations de défense des droits de l'homme; demande que la situation des minorités en Russie soit inscrite à l'ordre du jour du dialogue sur les droits de l'homme; appelle la Russie à remplir pleinement les obligations qui lui incombent en tant que membre du Conseil de l'Europe, notamment en respectant le droit d'association et le droit de manifester pacifiquement;


9. Calls for a stepping-up of the EU-Russia human rights dialogue and for this process to be opened up to effective input from the European Parliament, the State Duma and civil society and human rights organisations; calls for the situation of minorities within Russia to be included on the agenda of the human rights dialogue; calls on Russia to fully respect its obligations as a member of the Council of Europe, including respecti ...[+++]

9. se prononce en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, qui doit s'ouvrir à la participation effective du Parlement européen, de la Douma d'État, de la société civile et des organisations de défense des droits de l'homme; demande que la situation des minorités en Russie soit inscrite à l'ordre du jour du dialogue sur les droits de l'homme; appelle la Russie à remplir pleinement les obligations qui lui incombent en tant que membre du Conseil de l'Europe, notamment en respectant le droit d'association et le droit de manifester pacifiquement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
8. Calls for a stepping-up of the EU-Russia human rights dialogue and for this process to be opened up to effective input from the European Parliament, the State Duma and civil society and human rights organisations; calls for the situation of minorities within Russia to be included on the agenda of the human rights dialogue; calls on Russia to respect fully its obligations as a member of the Council of Europe, including respecti ...[+++]

8. se prononce en faveur d'un renforcement du dialogue UE-Russie sur les droits de l'homme, qui doit s'ouvrir à la participation effective du Parlement européen, de la Douma d'État, de la société civile et des organisations de défense des droits de l'homme; demande que la situation des minorités en Russie soit inscrite à l'ordre du jour du dialogue sur les droits de l'homme; appelle la Russie à remplir pleinement les obligations qui lui incombent en tant que membre du Conseil de l'Europe, notamment en respectant le droit d'association et le droit de manifester pacifiquement;


It is the Commission's view that a solution to the problem should primarily be sought through continued work between the relevant experts, but from a systemic point of view the issue is also part of the sanitary and phytosanitary discussions within Russia's World Trade Organisation (WTO) accession negotiations.

La Commission estime qu’il convient, en premier lieu, d’essayer de trouver une solution à ce problème par l’intermédiaire des experts concernés, mais d’un point de vue systémique, cette question s’inscrit également dans le cadre des discussions sur les mesures sanitaires et phytosanitaires menées au niveau des négociations d’adhésion de la Russie à l’Organisation mondiale du commerce (OMC).


After Russia’s request to transfer this additional 25000 tonnes, the Community shall inform Russia of its decision within a reasonable period of time, if possible within 60 days from the date of receipt of the request.

Après la demande de la Russie de transférer ces 25000 tonnes supplémentaires, la Communauté informe la Russie de sa décision dans un délai raisonnable, si possible dans les soixante jours à compter de la date de réception de cette demande.


1. The communiy import quota for unwrought aluminium falling within CN codes 7601 10 00 and 7601 20 10 originating in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia, Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, Uzbekistan, Estonia, Latvia and Lithuania from 7 August 1993 to 30 November 1993, as set by Regulation (EEC) No 2227/93 of 6 August 193, shall be divided into two lots, the first of which shall be distr ...[+++]

1. Le contingent pour l'importation dans la Communauté de l'aluminium sous forme brute relevant des codes NC 7601 10 00 et 7601 20 10 originaire d'Arménie, Azerbaïdjan, Bélarus, Géorgie, Kazakhstan, Kirghistan, Moldova, Russie, Tadjikistan, Turkménistan, Ouzbékistan, Ukraine, Estonie, Lettonie et Lituanie, fixé par le règlement (CEE) no 2227/93 pour la période allant du 7 août 1993 au 30 novembre 1993 est subdivisé en deux tranches dont la première est répartie entre les États membres conformément à l'annexe du présent règlement.


2. Where new legislation or regulations introduced in Russia within the transitional period mentioned in paragraph 1 would result in rendering the conditions for operation of Russian subsidiaries and branches of Community companies more restrictive than the situation existing on the day of signature of the Agreement, such respective legislation or regulations shall not apply to those subsidiaries and branches already established in Russia at the time of entry into force of the relevant act, until the expiry of a period of three years ...[+++]

2. Si des lois ou des règlements nouveaux adoptés en Russie au cours de la période de transition visée au point 1 ont pour effet de rendre les conditions d'exploitation de filiales et de succursales russes de sociétés communautaires plus restrictives qu'elles ne l'étaient le jour de la signature de l'accord, ces lois ou ces règlements ne s'appliquent pas aux filiales et aux succursales déjà établies en Russie au moment de l'entrée en vigueur de l'acte en cause et ce jusqu'à l'expiration d'une période de trois ans à compter de cette entrée en vigueur.


This Agreement shall not, until equivalent rights for individuals and economic operators have been achieved hereunder, affect rights assured to them through agreements binding one or more Member States, on the one hand, and Russia, on the other, except in areas falling within Community competence and without prejudice to the obligations of Member States resulting from this Agreement in areas falling within their competence.

Le présent accord ne porte pas atteinte, avant que des droits équivalents n'aient été accordés aux personnes et aux agents économiques en vertu dudit accord, aux droits qui leur sont garantis par les accords liant un ou plusieurs États membres, d'une part, et la Russie, d'autre part, sauf dans des domaines relevant de la compétence de la Communauté et sans préjudice des obligations des États membres résultant du présent accord dans des domaines relevant de leur compétence.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from within russia' ->

Date index: 2024-01-29
w