Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angle measurement from an ex-centre
CFRC Winnipeg
Canadian Forces Recruiting Centre Winnipeg
Distance from upper edge of bar to centre of slot
Effluent from research centre
Jacket end head supported from center sill
Jacket end head supported from centre sill
Ploughing on the square commencing at the centre
Roundabout ploughing starting from the centre
SWTC
South Winnipeg Technical Centre
South Winnipeg Vocational Education Centre

Vertaling van "from winnipeg centre " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
South Winnipeg Technical Centre [ SWTC | South Winnipeg Vocational Education Centre ]

South Winnipeg Technical Centre [ SWTC | South Winnipeg Vocational Education Centre ]


Canadian Forces Recruiting Centre Winnipeg [ CFRC Winnipeg ]

Centre de recrutement des Forces canadiennes, Winnipeg [ CRFC Winnipeg ]


ploughing on the square commencing at the centre | roundabout ploughing starting from the centre

labour en tournant du centre vers la périphérie


jacket end head supported from center sill [ jacket end head supported from centre sill ]

tête d'enveloppe supportée à partir de la longrine centrale


angle measurement from an ex-centre

mesure angulaire d'une station excentrique


distance from upper edge of bar to centre of slot

distance de l'arête supérieure de la tringle au centre de la coulisse


effluent from research centre

effluent des centres de recherche
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I would like to start my speech on Bill S-17 by following up on some comments from the member for Winnipeg North Centre in answer to questions from the member for Palliser.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je voudrais commencer mon intervention dans le débat sur le projet de loi S-17 en poursuivant sur la lancée de certaines observations que la députée de Winnipeg-Nord-Centre a faites en répondant à des questions du député de Palliser.


Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Mr. Speaker, I am very glad to speak in favour of this amendment to the resolution put forward by my colleague from Winnipeg North Centre.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Monsieur le Président, je suis très heureux d'intervenir en faveur de cet amendement à la résolution proposée par ma collègue, la députée de Winnipeg-Nord-Centre.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36, I am pleased and honoured to present a petition on behalf of the constituents of Winnipeg North Centre and from other Manitobans, reflecting their concerns with respect to proposed and current changes to Canada's retirement system.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Monsieur le Président, je suis heureuse et honorée de présenter, au nom de mes électeurs de Winnipeg-Centre-Nord et d'autres Manitobains, une pétition conforme à l'article 36 du Règlement et témoignant de leurs inquiétudes au sujet des modifications proposées au régime de retraite du Canada.


Ms. Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg North Centre, NDP): Madam Speaker, the member for Kitchener Centre will know that although I am from Winnipeg, I am fairly familiar with the Kitchener area. I was born and raised in a small village near Kitchener called Winterbourne, and I check in fairly regularly with my parents, Harry and Klazina Wasylycia.

Mme Judy Wasylycia-Leis (Winnipeg-Centre-Nord, NPD): Madame la Présidente, la députée de Kitchener-Centre n'est pas sans savoir que, même si je vis à Winnipeg, je connais assez bien la région de Kitchener, puisque je suis née et que j'ai grandi dans un petit village près de Kitchener appelé Winterbourne et que je communique assez régulièrement avec mes parents, Harry et Klazina Wasylycia.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Bruce: The Urban Multipurpose Aboriginal Youth Centre provides a large portion of our funding, and we also receive funds from the provincial governments, Neighbours Alive, Aboriginal Northern Affairs, the city of Winnipeg, the Centre for Aboriginal Human Resource Development, and the Winnipeg Foundation.

M. Bruce: Le Centre urbain polyvalent pour les jeunes Autochtones fournit un pourcentage important des fonds nécessaires; nous recevons également des fonds des gouvernements provinciaux, de Neighbours Alive, de Aboriginal Northern Affairs, de la municipalité de Winnipeg, du Centre for Aboriginal Human Resource Development et de la Winnipeg Foundation.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from winnipeg centre' ->

Date index: 2022-08-01
w