Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from the then austrian chancellor » (Anglais → Français) :

The Austrian Plan mentions help to find outside jobs (by means of day release) towards the end of their sentences, which they can then keep after their release.

Le plan autrichien mentionne l'aide pour trouver un emploi (grâce à des autorisations de sortie pendant la journée) en fin de peine, emploi qu'ils conserveront à leur libération.


Austria was requested to remedy the breach of EU law, first in a letter of formal notice sent in June 2015, then in a reasoned opinion in February 2016 and, following an exchange with the Austrian authorities, a complementary reasoned opinion in November 2016.

Il a été demandé à l'Autriche de remédier à la violation du droit de l'Union dans une première lettre de mise en demeure de juin 2015, dans un avis motivé de février 2016, puis, à la suite d'un échange avec les autorités autrichiennes, dans un avis motivé complémentaire de novembre 2016.


A European Ceremony of Honour for former Chancellor of Germany Helmut Kohl will take place in the European Parliament in Strasbourg from 11.00 a.m. on Saturday 1 July.

Une cérémonie d'hommage européen en l'honneur de l'ancien chancelier allemand Helmut Kohl se tiendra au Parlement européen de Strasbourg le samedi 1er juillet.


The Commission has fined Altstoff Recycling Austria (ARA) €6 million for blocking competitors from entering the Austrian market for management of household packaging waste from 2008 to 2012, in breach of EU antitrust rules.

La Commission a infligé une amende de 6 millions d'euros à Altstoff Recycling Austria (ARA) pour avoir empêché ses concurrents d'accéder au marché autrichien de la gestion des déchets d’emballages ménagers de 2008 à 2012, en violation des règles de l'UE relatives aux pratiques anticoncurrentielles.


In Europe, we are leaving it to 27 prime ministers to meet behind closed doors and select a politician from the past: a politician like Mr Blair, who cannot be elected any longer in his own country, or the former Austrian Chancellor, who was voted out of his job in Austria and who may be a candidate of compromise for Chancellor Merkel, Prime Minister Brown and President Sarkozy – the three ...[+++]

Il n’y a personne pour qui voter. En Europe, nous laissons 27 premiers ministres se rencontrer à huis clos et sélectionner un homme politique du passé: un responsable politique tel que M. Blair, qui ne peut plus être élu dans son pays, ou l’ancien chancelier autrichien, défait aux élections autrichiennes et qui peut faire figure de candidat de compromis pour la chancelière allemande Angela Merkel, le premier ministre Gordon Brown et le président Sarkozy - les trois dirigeants européens qui éliront le président pour nous tous.


I also have very precise recollections of a telephone call from the then Austrian Chancellor, Viktor Klima, a Socialist, who was fully in the know and told me that all he demanded of me was that nothing should get out.

J’ai également un souvenir très précis d’un appel téléphonique du chancelier autrichien Viktor Klima, un socialiste, qui était parfaitement au courant et qui m’a dit que tout ce qu’il attendait de moi c’est que rien ne s’ébruite.


I also have very precise recollections of a telephone call from the then Austrian Chancellor, Viktor Klima, a Socialist, who was fully in the know and told me that all he demanded of me was that nothing should get out.

J’ai également un souvenir très précis d’un appel téléphonique du chancelier autrichien Viktor Klima, un socialiste, qui était parfaitement au courant et qui m’a dit que tout ce qu’il attendait de moi c’est que rien ne s’ébruite.


12. Welcomes the speech of the then President-in-Office of the European Council and Austrian Chancellor Wolfgang Schüssel in the European Parliament on the 18th January 2006 in which he addressed the issue, and asks the Presidency-in-Office to work on concrete proposals in this area;

12. se félicite du discours tenu par le Président en exercice du Conseil européen et Chancelier autrichien, Wolfgang Schüssel, devant le Parlement européen, le 18 janvier 2006, dans lequel il a abordé la question et invité la Présidence en exercice à élaborer des propositions concrètes dans ce domaine;


I am grateful for all the comments made in this regard but at the same time I would like to point out that in 1998 the then Austrian Chancellor, Viktor Klima, commissioned certain prime ministers, under the Austrian Presidency, to develop and present drafts of work to be carried out.

Je vous remercie pour tous les rappels formulés à cet égard, mais je souhaite en même temps rappeler qu’en 1998, le chancelier autrichien de l’époque, Viktor Klima, a chargé plusieurs premiers ministres, sous la présidence autrichienne, de mettre au point et de présenter des projets et des avant-projets à réaliser.


The Austrian authorities organised an initial visit to various buildings in February 1998, with a member of the Executive Board, the Commission's Adviser-Architect and a representative from DG V. As a result of difficulties relating to the property market in Vienna, the Executive Board decided in March 1998 to recommend to the MB that the Austrian authorities should provide temporary offices so that the Centre could choose an appropriate building.

Une première visite à différents immeubles a été organisée en février 1998 par les autorités autrichiennes, avec un membre du Bureau, l'Architecte-Conseil de la Commission et un représentant de la DG V. Suite aux difficultés liées au marché immobilier à Vienne, le Bureau exécutif décidait en mars 1998 de recommander au CA que les autorités autrichiennes mettent à disposition des bureaux provisoires, afin de permettre à l'Observatoire de choisir un bâtiment approprié.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the then austrian chancellor' ->

Date index: 2024-09-07
w