Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from the bouctouche region also said that she had contributed » (Anglais → Français) :

This woman from the Bouctouche region also said that she had contributed $300 to the election campaign.

De plus, cette dame de la région de Bouctouche a dit qu'elle avait donné 300 $ pour la campagne électorale.


Prime Minister of Estonia Taavi Rõivas said: "Balticconnector signifies a key development for Nordic-Baltic energy market integration, for region's security and diversity of supply and for consumer benefit. Regional co-operation and EU's contribution allows for a change from entirely closed to one of the most diversified and ope ...[+++]

Le premier ministre de l'Estonie, M. Taavi Rõivas, a déclaré: «Le Balticconnector constitue un élément clé de l'intégration du marché de l'énergie des pays nordiques et des pays baltes, ainsi que de la sécurité et de la diversité d'approvisionnement de la région, au bénéfice des consommateurs.La coopération régionale et la contribution de l'UE permettent d'ouvrir et de diversifier largement des marchés énergétiques régionaux de l'Union autrefois complètement fermés, avec des possibilités d'aller encore plus loin dans les prochaines an ...[+++]


The Commission has engaged in an intensive consultation process which has had three principal components: non-papers from governments and other official bodies in the region; stakeholder events to allow official, NGO and private sector participants to contribute their expertise; public consultation through the Europa web ...[+++]

La Commission a effectué une consultation approfondie qui s’articulait autour de trois grands axes: documents informels produits par des gouvernements ou des organes officiels de la région; manifestations rassemblant les parties prenantes pour permettre aux autorités, aux ONG et au secteur privé de partager leur savoir-faire; consultation publique sur Internet (Europa), qui a rencontré un large écho.


One Member State said that, as a management instrument, the Directive contributed to productivity; another Member State stated that it had beneficial effects on the number of absences from work due to illness and on working conditions in general.

L'un d'eux a indiqué qu'en tant qu'instrument de gestion, la directive a contribué à la productivité; selon un autre État membre, elle a eu des répercussions positives sur le nombre d'absences au travail pour cause de maladie, ainsi que sur les conditions de travail en général.


She said that she had carefully listened to all the comments made and that she would transmit the messages from the Employment and Social Policy Council to the President of the European Council in view of the Stockholm meeting.

Elle a ajouté qu'elle avait écouté attentivement toutes les observations et qu'elle transmettrait les messages du Conseil "Emploi et politique sociale" au président du Conseil européen dans la perspective de la réunion de Stockholm.


She said that she had received a letter from the Chinese Ambassador, a very amiable and highly intelligent representative and servant of his country, to tell her that she was wrong and the European Parliament was wrong in its attitude on human rights in China.

Elle a dit avoir reçu une lettre de l'ambassadeur de Chine, un très aimable et très intelligent représentant et serviteur de son pays, pour lui dire qu'elle avait tort et que le Parlement européen adoptait une mauvaise attitude vis-à-vis des droits de l'homme en Chine.


In a letter of 5 July 2000 to Mrs Theato, Mrs Schreyer said she had 'just' learnt from her press officer that OLAF and the competent national authorities wished to inform the public about the case of fraud involving adulterated butter and that 'contrary to information I previously received, the Community's financial interests are also affected'.

Par lettre, en date du 5 juillet 2000, à Mme Theato, Mme Schreyer indiquait qu'elle apprenait "à l'instant", de son attachée de presse, que l'OLAF et les autorités nationales compétentes avaient l'intention d'informer l'opinion publique de l'affaire de la fraude au beurre frelaté. Dans sa lettre, Mme Schreyer indiquait notamment que, contrairement à des informations qui lui avaient été communiquées précédemment, les intérêts financiers de la Communauté étaient aussi affectés.


Presenting this decision, Michel Barnier, Commissioner responsible for regional policy, said in particular "having contributed since 1989 to strengthening and modernising the major transport, communication and environment infrastructures in Martinique, from now on almost two thirds of EU financial support will be allocated to the people's immediate education, training and health requirements.

Présentant cette décision, Michel Barnier, Commissaire européen chargé de la politique régionale, a notamment déclaré : « Après avoir contribué depuis 1989 au renforcement et à la modernisation des grandes infrastructures de transport, de communication, et d'environnement de la Martinique, l'aide financière de l'Union européenne sera désormais consacrée pour près des deux tiers aux besoins directs des populations en matière d'éducation, de formation et de santé.


(35) In this letter, the Commission observed that the BEF 100 million contribution from either Sowagep or the Walloon Region had come from state resources but that, since this was a new public measure, it did not at the time have all the information it required to assess the measure's compatibility with Article 87 of the Treaty.

(35) Dans cette lettre la Commission constatait, entre autres, que l'apport de 100 millions de BEF réalisé soit par la Sowagep soit par la Région wallonne provenait de ressources d'État, mais que, s'agissant d'une nouvelle intervention publique, la Commission ne disposait pas, à ce moment-là, de toutes les informations nécessaires pour apprécier la compatibilité de cette mesure avec l'article 87 du traité.


Responding to a series of questions from the members of the European Parliament (MEPs) concerning the role of the Committee of the Regions, Mrs. Wulf-Mathies said that she was "in favour of a reinforcement of the institutional function of the consultative body while ensuring that it becomes a complement to, and not a competitor of, the European Parliament".

Répondant à une série de questions de parlementaires européens au sujet du rôle du Comité des régions, Madame Wulf-Mathies s'est exprimée "pour un renforcement de la fonction institutionnelle de l'organe consultatif en veillant toutefois qu'il ne devienne un concurrent du Parlement européen mais plutôt un complément".




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from the bouctouche region also said that she had contributed' ->

Date index: 2021-04-05
w