Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from that statement that minister redford obviously felt " (Engels → Frans) :

It would be obvious from that statement that Minister Redford obviously felt she was in overtime.

D'après cette déclaration, il est évident que la ministre Redford sentait qu'elle faisait du temps supplémentaire.


In the past, it was also felt that by going to five minutes, especially when a minister comes forward, we would avoid, as Madame Picard says, many of these long preambles, from the opposition or from the government side, which are designed for strictly partisan purposes—although that's allowed, obviously.

Dans le passé, nous avons également réfléchi qu'en passant à cinq minutes, surtout lors de la présence d'un ministre, nous éviterions, comme l'a dit Mme Picard, bon nombre des interminables préambules, tant de l'opposition que du gouvernement, qui sont rédigés à des fins strictement partisanes—bien que cela soit permis, évidemment.


Are we to understand from the minister's statement that, despite the obvious flaws in the system, he has given up on any future improvements to the EI program?

Doit-on comprendre de la déclaration du ministre que, malgré les carences manifestes du régime, il renonce à toute bonification future de l'assurance-emploi?


In reality, however, when we read the agreement’s explanatory statement, we are appalled to learn that, in conjunction with its signing, the Ministers of Justice and Home Affairs have, in return, obviously, exonerated the holders of Hong Kong passports from the visa requirement.

Mais, en réalité, lorsque nous lisons l'exposé des motifs de l'accord, nous sommes épouvantés d'apprendre que, parallèlement à sa signature, en contrepartie visiblement, les ministres de la justice et des affaires intérieures ont exonéré de l'obligation de visa les titulaires de passeports de Hong-Kong.


There obviously are contradictions in the statements made by the minister, as the Speaker of the House has acknowledged in his ruling, although he could not presume from the outset, and I believe this is legitimate, that the minister acted intentionally.

Donc, il y a manifestement contradiction dans les propos du ministre, ce qu'a reconnu le Président de la Chambre dans la décision qu'il a rendue, même s'il ne pouvait pas présumer d'emblée, et je pense que c'est légitime, qu'il y avait là un geste intentionnel de la part du ministre.


While a majority of the committee—and in fact it was a Liberal majority—felt this should await a response from the justice committee, certainly I never accepted that suggestion, because obviously some of the issues we're dealing with here go far beyond simply the role of the RCMP and the Solicitor General, serious as those are; they go right to the core of the Prime Minister ...[+++]

Même si la majorité des membres du comité—c'était, en fait, la majorité libérale—estimait qu'il était préférable d'attendre de connaître la réponse du Comité de la justice, je n'ai jamais accepté cette suggestion, parce que, manifestement, certaines des questions dont nous sommes saisis ici concernent non seulement le rôle de la GRC et du solliciteur général, aussi sérieux soient-ils, mais également le rôle du Cabinet du Premier ministre et du ministre des ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from that statement that minister redford obviously felt' ->

Date index: 2024-12-20
w