Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Invoices just created from Oracle Payables

Traduction de «from ten just » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Diaphanospondylodysostosis has characteristics of absent ossification of the vertebral bodies and sacrum associated with variable anomalies. It has been described in less than ten patients from different families. Manifestations include a short neck,

dysostose diaphano-spondylaire


invoices just created from Oracle Payables

factures créées à partir d'Oracle Payables
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As can be seen in the table above, from the early 2000s and for periods ranging from just over a year to almost eight years, and with some differences between the cartels, the ten companies fixed prices, allocated customers and markets, engaged in bid-rigging and exchanged commercially-sensitive information.

Comme le montre le tableau ci-dessus, à partir du début des années 2000 et pendant des périodes allant d’un peu plus d’un an à près de huit ans, moyennant quelques différences entre les ententes, les dix entreprises ont fixé les prix, se sont réparti la clientèle et les marchés, ont présenté des offres concertées lors de procédures d’appel d’offres et ont échangé des informations commerciales sensibles.


Mr. Robert Marleau: If I recall the figures from the Washington system, they've had a major renewal of it every ten years, or just about every ten years.

M. Robert Marleau: Si je me rappelle bien ce qui se passe dans le cas du système en usage à Washington, celui-ci fait l'objet de rénovations majeures tous les 10 ans ou presque.


They advised me that their crew of safety specialists grew exponentially to 50 or 200 from ten just four or five years ago.

On m’a dit que l’équipe de spécialistes de la sécurité a augmenté de façon exponentielle. Ils sont maintenant 50 ou 200, tandis qu’ils n’étaient qu’une dizaine il y a à peine quatre ou cinq ans.


5. Underlines the fact that while the number of asylum seekers increased during 2011, the last decade has seen a significant overall decrease in the number of asylum applications in the EU; stresses that certain Member States face a disproportionate number of asylum requests compared to others, owing to various factors including their geographical characteristics, and that asylum applications are unevenly spread across the EU; recalls that in 2011, ten Member States accounted for more than 90 % of asylum applications, that up to the summer of 2011 only 227 beneficiaries of international protection were relocated with ...[+++]

5. souligne le fait que, même si le nombre de demandeurs d'asile a augmenté en 2011, le nombre de demandes d'asile a connu une diminution générale sensible dans l'Union au cours de la dernière décennie; fait observer que certains États membres sont confrontés à un nombre disproportionné de demandes d'asile par rapport à d'autres en raison de plusieurs facteurs, notamment géographiques, et que les demandes d'asile sont réparties inégalement au sein de l'Union européenne; rappelle qu'en 2011, dix États membres représentaient plus de 90 % des demandes d'asile, que jusqu'à l'été 2 ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. Underlines the fact that while the number of asylum seekers increased during 2011, the last decade has seen a significant overall decrease in the number of asylum applications in the EU; stresses that certain Member States face a disproportionate number of asylum requests compared to others, owing to various factors including their geographical characteristics, and that asylum applications are unevenly spread across the EU; recalls that in 2011, ten Member States accounted for more than 90 % of asylum applications, that up to the summer of 2011 only 227 beneficiaries of international protection were relocated with ...[+++]

5. souligne le fait que, même si le nombre de demandeurs d'asile a augmenté en 2011, le nombre de demandes d'asile a connu une diminution générale sensible dans l'Union au cours de la dernière décennie; fait observer que certains États membres sont confrontés à un nombre disproportionné de demandes d'asile par rapport à d'autres en raison de plusieurs facteurs, notamment géographiques, et que les demandes d'asile sont réparties inégalement au sein de l'Union européenne; rappelle qu'en 2011, dix États membres représentaient plus de 90 % des demandes d'asile, que jusqu'à l'été 2 ...[+++]


However, after hearing the Conservative member and now the member from the Liberal Party, whose question of privilege this is, I want to draw to your attention the complaint which came from the member for Windsor West with regard to a ten percenter, because I think it is exactly on point and fully supports the argument we just heard.

Toutefois, après avoir entendu le député conservateur, et maintenant, le député du Parti libéral qui a soulevé cette question de privilège, je veux attirer votre attention sur la plainte exprimée par le député de Windsor-Ouest au sujet d'un dix-pour-cent.


I would just like to say that it is important for someone in this Parliament to go on the record as stating that at least someone stood up to talk about the folly of blindly going forward into the whole area of biofuels, so that in two, five or ten years from now when people look at the record, they can say that at least there was someone in the House of Commons who wanted to look at this from a sustainable point of view and who was not part of how others were blindly moving forward in this direction.

J'estime qu'il est important qu'on sache quelqu'un au Parlement a signalé combien il est mal avisé de se lancer aveuglément dans la production de biocarburants; ainsi, dans deux, dans cinq ou dans dix ans, quand les gens liront nos délibérations, ils constateront que certaines personnes à la Chambre des communes voulaient trouver une solution durable au problème et ne faisaient pas partie de ceux qui sont prêts à se lancer aveuglément sur cette voie. Nous sommes dans une situation que je qualifierais de bizarre.


Horrendous reports from the numerous fronts in this absurd and merciless war reach our ears daily, especially from countries with which the European Union has concluded political and economic agreements, from Nigeria and Sudan, where fanatical Islamic courts condemn innocent women to death by stoning, from India, where little girls just ten years old are forced to marry, and from the Arab Emirates, where women still have no independence, i.e. political rights.

Des comptes-rendus épouvantables de cette guerre aussi absurde qu'impitoyable nous parviennent chaque jour, notamment en provenance de pays avec lesquels l'Union européenne a conclu des accords politiques et économiques, du Nigéria au Soudan, où des tribunaux islamiques fanatiques condamnent à la mort par lapidation de femmes innocentes ; d'Inde, où des petites filles de dix ans à peine sont contraintes au mariage ; et des Émirats arabes unis, où les femmes ne jouissent toujours pas de la moindre indépendance, c'est-à-dire de droits politiques.


Horrendous reports from the numerous fronts in this absurd and merciless war reach our ears daily, especially from countries with which the European Union has concluded political and economic agreements, from Nigeria and Sudan, where fanatical Islamic courts condemn innocent women to death by stoning, from India, where little girls just ten years old are forced to marry, and from the Arab Emirates, where women still have no independence, i.e. political rights.

Des comptes-rendus épouvantables de cette guerre aussi absurde qu'impitoyable nous parviennent chaque jour, notamment en provenance de pays avec lesquels l'Union européenne a conclu des accords politiques et économiques, du Nigéria au Soudan, où des tribunaux islamiques fanatiques condamnent à la mort par lapidation de femmes innocentes ; d'Inde, où des petites filles de dix ans à peine sont contraintes au mariage ; et des Émirats arabes unis, où les femmes ne jouissent toujours pas de la moindre indépendance, c'est-à-dire de droits politiques.


I am thinking, for example, of the reform of our institutions, which was promised for 1995, then 1997, and which still seems to be in the doldrums just a few days away from the Nice Summit. This will be just one more disappointment to add to our vagaries on enlargement, which itself has been promised for ten years, to say nothing of the successive and, I might add, cumulative collapses of the euro.

Je songe par exemple à la réforme des institutions, promise pour 1995, puis 1997 et qui semble toujours en panne, au fond, à quelques jours du Sommet de Nice, lequel ne fera qu’une désillusion supplémentaire s’ajoutant à nos errances sur l’élargissement, lui aussi promis depuis dix ans, pour ne rien dire des déconfitures successives, et d’ailleurs cumulatives, de l’euro.




D'autres ont cherché : from ten just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from ten just' ->

Date index: 2024-04-26
w