Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Derivative
Put away
Put oneself outside of
Put something aside for a rainy day
Put something down
Put something in order
Put something on the back burner
Putting forward something as genuine
Putting in default
Substance obtained from something else
Summons to do something
Supposition
To pawn
To put or insert something into the body.
To put something in issue
To put something in pawn

Traduction de «from putting something » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
put something down [ put away | put oneself outside of ]

avaler [ choper | gober ]


to pawn | to put something in pawn

donner en gage | gager | mettre en gage






put something on the back burner

mettre quelque chose en veilleuse | mettre quelque chose en attente


put something aside for a rainy day

se garder une poire pour la soif


To put or insert something into the body.

action: introduction


putting forward something as genuine | supposition

supposition


putting in default | summons to do something

mise en demeure


derivative | substance obtained from something else

dérivé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Carstairs: Just as we put the constitutional wording on the record, it is also important to put something on the record from the first report of the joint committee on parliamentary privilege in the United Kingdom.

Le sénateur Carstairs: Si nous évoquons le libellé de la Constitution, il importe tout autant de citer un passage du premier rapport du comité mixte sur le privilège parlementaire au Royaume-Uni.


First of all, there was a delay that started after the government changed its mind and went from plan A to plan B. They had to put something in there to make people forget the letter of May 19 where they approved it, so they got into this second review.

D'abord, il y a eu le retard dû au fait que le gouvernement a changé d'idée et est passé du plan A au plan B. Il devait mettre quelque chose là pour faire oublier la lettre du 19 mai, avec l'approbation, de sorte qu'il a décidé de passer à ce deuxième examen.


There has been no empirical evidence or studies from economists to show that our system is in crisis, but of course, that has never stopped the government from putting something forward in the past.

Aucune preuve empirique ou étude réalisée par des économistes ne montre que notre système est au bord de la faillite.


There have been suggestions from many Members that we put something in the rule about intergroups, if only actually to delimit very clearly what they are and what they are not, to show that they are informal and that they may not take over the responsibilities of parliamentary bodies.

Plusieurs députés ont également suggéré d’introduire dans le règlement quelque chose sur les intergroupes - ne fût-ce qu’une précision de ce qu’ils sont et de ce qu’ils ne sont pas - afin d’indiquer qu’ils sont informels et ne peuvent assumer les responsabilités des organes parlementaires.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Now we need to learn lessons from this. We must now put an emergency plan in place so that not a minute is lost if something similar happens again.

Nous devons maintenant tirer les leçons de cette catastrophe et élaborer immédiatement un plan d’urgence afin de ne pas perdre une minute si une situation similaire devait se reproduire.


We believe that Europa should protect us from poverty, should provide security, should ensure that we do not have to live from hand to mouth, but instead are able to put something aside both now and in the future, should not let others treat her like a child in the global village, and should set an example.

Nous pensons que l’Europe doit nous protéger de la pauvreté, qu’elle doit nous apporter la sécurité, qu’elle doit nous permettre de ne pas vivre au jour le jour, mais d’être capables d’épargner, aujourd’hui comme demain, qu’elle ne doit pas laisser les autres la traiter comme un enfant dans le village mondial et qu’elle doit montrer l’exemple.


We believe we put something in Bill C-27 that would allow considerable margin for Vancouver to continue investing, but there are a number of principles at the base of some limit on how much money generated by airport revenues from carriers and passengers a not-for-profit entity can actually take off the airport.

Nous croyons que cela laisserait à Vancouver une énorme marge de manoeuvre pour continuer d'investir, mais il y a un certain nombre de principes qui obligent à limiter le montant d'argent qu'une entité sans but lucratif peut tirer de l'aéroport grâce aux recettes provenant des transporteurs et des passagers.


In the light of the fact that the Commission recently banned CMRs in its review of chemical directives but has included it as an exemption, it is ridiculous that a substance can be banned from paint and polish but not from something that is put on your body. It is completely hypocritical to argue for the continued torture of animals in the interests of safety, whilst at the same time allowing dangerous products.

Étant donné que la Commission a récemment interdit les substances CMR lors de sa révision de la directive sur les produits chimiques, mais qu'elle les autorisent à titre exceptionnel, il est ridicule qu'une substance puisse être interdite dans la composition des peintures et vernis mais qu'elle ne le soit pas dans la composition d'un produit que l'on met sur notre corps. Il est tout à fait hypocrite de plaider en faveur de la torture infligée aux animaux pour le bien de notre sûreté en autorisant par ailleurs des produits dangereux.


From the beginning of this process, I said that if the Americans put something on the table specifically related to a recognition of the uniqueness of culture and content, we were looking for an agreement.

Dès le départ j'ai dit que si les Américains proposaient quelque chose se rapportant précisément à la reconnaissance de l'unicité de la culture et du contenu, nous allions chercher à nous entendre.


Why do they have to pay tax?’ In her naivety, she said something which I am now putting to you: why do we not help pensioners in matters of taxation by exempting them from paying taxes?

Pourquoi doivent-ils payer les taxes ?” Dans sa naïveté, elle avait dit quelque chose que je répéterai aujourd’hui : "Pourquoi ne pas aider les retraités du point de vue fiscal en les exemptant du paiement des taxes ?"




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from putting something' ->

Date index: 2023-08-10
w