Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from prison commissioner chris patten said " (Engels → Frans) :

"We greatly welcome yesterday's decision by the Egyptian Court of Cassation to uphold the appeal of Dr Saad Ibrahim and his co-accused against the trial verdicts of imprisonment by the State Security Court of 29 July 2002, and to order a full re-trial. We are pleased to learn that Dr Saad Ibrahim and his three other imprisoned co-defendants have now been released from prison", Commissioner Chris Patten said following the decision by Egypt's Court of Cassation to overturn the 29 July verdict by ...[+++]

À la suite de la décision prise par la Cour de cassation d'annuler le jugement rendu le 29 juillet par la Cour de sécurité de l'État dans l'affaire du dr. Saad Ibrahim, le commissaire Chris Patten s'est exprimé en ces termes: "Nous saluons vivement la décision prise hier par la Cour égyptienne de cassation de recevoir le pourvoi formé par le dr. Saad Ibrahim et ses co-inculpés contre les peines d'emprisonnement ...[+++]


As senior member of Group III (External Activities) I not only followed the reform of external activities, described by Commissioner Chris Patten as the 'flagship of Commission reform', from the audit point of view, but was personally involved in key audits.

En tant que doyen du groupe III (actions extérieures), j'ai non seulement participé, en matière de contrôle, à la réforme des activités extérieures, qui était pour Chris Patten, membre de la Commission, l'élément le plus important de la réforme de la Commission, tout en m'investissant personnellement dans des contrôles clés.


However, as Commissioner Chris Patten said: 'Human rights dialogues cannot turn into debating shops, or only into exchanges of views on cultural differences.

Or, comme l'a exprimé le commissaire Chris Patten, "le dialogue sur les droits de l'homme ne doit pas tourner aux discussions de café du commerce ni se limiter à de simples échanges de vues sur les différences culturelles.


External Relations Commissioner Chris Patten said: "During my recent visit to Afghanistan, it became clear that the International Community must do more to support the public administration of Afghanistan.

Chris Patten, membre de la Commission responsable des relations extérieures, s'est également exprimé en ces termes: «Durant ma récente visite en Afghanistan, il m'est clairement apparu que la Communauté internationale devait faire plus pour aider l'administration publique afghane.


External Relations Commissioner Chris Patten said: "China is changing rapidly, and the EU is eager to play its part in encouraging the reform process.

Le commissaire aux relations extérieures Chris Patten a déclaré: "La Chine connaît une évolution rapide et l'UE souhaite vivement assumer le rôle qui lui incombe pour encourager son processus de réforme.


External Relations Commissioner Chris Patten said "Asia's importance for the EU is beyond question whether economically, politically or culturally, or in relation to regional and global challenges, such as poverty, environment or democracy and human rights.

Le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten, a déclaré: "l'importance que revêt l'Asie aux yeux de l'UE ne fait aucun doute, que ce soit sur le plan économique, politique ou culturel, ou face aux défis régionaux et mondiaux comme la pauvreté, l'environnement, la démocratie et les droits de l'homme.


When speaking in the European Parliament before the EU-Russia summit in Rome in October 2003, External Relations Commissioner Chris Patten mentioned that the briefing documents on Russia he receives from his services look pretty much the same today as they did when he took up his job four years ago.

S'adressant au Parlement européen avant le sommet UE‑Russie de Rome en octobre 2003, le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten, a indiqué que les documents préparatoires sur la Russie qu'il recevait de ses services étaient fort semblables aujourd'hui à ce qu'ils étaient quand il avait pris ses fonctions quatre ans plus tôt.


Welcoming this performance, External Relations Commissioner Chris Patten said : "I am pleased with this significant improvement in the Commission's record on timely payments.

Saluant ce bon résultat, M. Chris Patten, membre de la Commission chargé des relations extérieures, a déclaré: "Je suis satisfait des progrès importants réalisés par la Commission en matière de respect des délais de paiement.


Moreover, it is also essential, as Commissioner Patten said, to extend central power to the various areas of the country, above all separate military power from civilian power and encourage the Human Rights Commission, not just the Afghan one – Sima Samar is a courageous woman who bravely continues her work – but also UNAMA.

En outre, il est indispensable, comme le disait le commissaire Patten, d'étendre le pouvoir central aux diverses régions du pays, surtout de séparer le pouvoir militaire du pouvoir civil, de donner du pouvoir à la commission des droits de l'homme, non seulement à la commission afghane - Sima Samara est une femme courageuse qui continue son travail courageusement - mais aussi à l'UNAMA.


As Commissioner Patten said, the Israeli Government has many times failed in its obligations following the Oslo negotiations: they have not adhered to the timetable laid down in the agreements for the withdrawal of troops from the occupied territories.

Comme le disait le commissaire Patten, après Oslo, les manquements du gouvernement israélien sont nombreux : les étapes, prévues dans les accords pour le retrait des soldats des territoires occupés ne sont pas respectées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from prison commissioner chris patten said' ->

Date index: 2022-02-04
w