Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from primary education and that there are 900 million adults worldwide " (Engels → Frans) :

However, there are still about 62 million children worldwide who do not complete primary education, and around 201 million children of secondary school age are not in school.

Il reste malgré tout encore 62 millions d'enfants de par le monde qui n'achèvent pas leurs études primaires et quelque 201 millions d'enfants en âge de fréquenter l'enseignement secondaire qui restent éloignés des bancs de l'école.


It is unacceptable that in the Year 2000 over 113 million children – 60% of whom are girls – do not attend school and are excluded from primary education and that there are 900 million adults worldwide who are completely illiterate, i.e. can neither read not write.

Il est inacceptable qu'en l'an 2000, plus de 113 millions d'enfants, dont 60 % de filles, se trouvent exclus de l'école, interdits d'enseignement du premier degré. En cet an 2000 également, on compte sur toute la planète 900 millions d'adultes qui ne savent ni lire ni écrire, complètement analphabètes qu'ils sont.


Three years on from when the Youth Guarantee took off, there are almost 1.4 million fewer young unemployed in the EU and 900,000 less young people not in employment, education or training (NEETs).

Trois ans après la création de la garantie pour la jeunesse, l’UE compte près de 1,4 million de jeunes chômeurs de moins et 900 000 jeunes «NEET» (ne travaillant pas et ne suivant pas d’études ou de formation) de moins.


Since 2007, Lithuania has received €76 million in EU funding from the Lifelong Learning Programme; this includes €39 million in Erasmus funding for higher education, €19 million for vocational education and training (Leonardo da Vinci), €13 million for cooperation between primary and secondary schoo ...[+++]

Depuis 2007, la Lituanie a bénéficié d'une dotation de 76 million d’euros de l'UE au titre du programme Éducation et formation tout au long de la vie; ce montant se décompose comme suit: 39 millions d’euros en faveur de l’enseignement supérieur (Erasmus), 19 millions d’euros pour l'enseignement et la formation professionnels (Leonardo da Vinci), 13 millions d’euros pour la coopération entre écoles primaires ...[+++]


It is unacceptable that in the Year 2000 over 113 million children - 60% if whom are girls - do not attend school and are excluded from primary education and that there are 900 million adults world-wide who are completely illiterate, i.e. can neither read not write.

Il est inacceptable qu'en l'an 2000, plus de 113 millions d'enfants, dont 60% de filles, se trouvent exclus de l'école, interdits d'enseignement du premier degré. En cet an 2000 également, on compte sur toute la planète 900 millions d'adultes qui ne savent ni lire ni écrire, complètement analphabètes qu'ils sont.


There needs to be improvement in the quality of education and UNESCO has warned that the number of primary teachers in sub-Saharan Africa will need to grow from 2.4 million to 4 million by 2015 to ensure universal primary education of quality.

La qualité de l'enseignement doit être améliorée, et l'UNESCO a attiré l'attention sur le fait que le nombre d'enseignants du primaire en Afrique subsaharienne devrait passer de 2,4 millions à 4 millions d'ici 2015 pour garantir un enseignement primaire universel de qualité.


12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that ...[+++]

12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indien ...[+++]


12. Considers that, with more than one out of every three copies of PC software obtained illegally worldwide, piracy continues to threaten the future of software innovation, resulting in lost jobs and tax revenues for both India and the EU; notes that, aided by a government policy of cracking down on software piracy offenders and awareness campaigns, India registered a significant drop in piracy of 2% in 2005; recognises, however, that ...[+++]

12. considère que, alors que plus d'une copie de logiciel sur trois est obtenue illégalement dans le monde, le piratage demeure une menace pour l'avenir de l'innovation dans le domaine des logiciels et entraîne des pertes d'emplois et de recettes fiscales tant pour l'Inde que pour l'UE; note que, grâce à une politique gouvernementale de répression des contrevenants et à des campagnes de sensibilisation, l'Inde a enregistré une baisse significative du piratage de 2% en 2005; reconnaît toutefois que de nombreux efforts doivent encore être consentis pour lutter contre l'obtention d'un avantage compétitif injuste par les entreprises indien ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from primary education and that there are 900 million adults worldwide' ->

Date index: 2021-12-10
w