Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Asian Pears from China
Blaze around
DAPP
Development Aid from People to People
Evacuate people from buildings
Evacuate people from heights
Evacuating people from heights
Folie à deux Induced paranoid disorder
Move people from heights
Proclaim something from the housetops
Psychotic disorder
Remove people from buildings
Remove people from heights
Rescue people from buildings
Shout something from the rooftops
Tell everybody
Traumatic neurosis
Withdraw people from buildings

Traduction de «from people telling » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
remove people from buildings | withdraw people from buildings | evacuate people from buildings | rescue people from buildings

évacuer les gens de bâtiments


devise rapport with people from different cultural backgrounds | produce rapport with people from different cultural backgrounds | build rapport with people from different cultural backgrounds | construct rapport with people from ...[+++]

établir des liens avec des personnes d'origines culturelles différentes


move people from heights | remove people from heights | evacuate people from heights | evacuating people from heights

évacuer les gens de lieux en hauteur


Definition: A delusional disorder shared by two or more people with close emotional links. Only one of the people suffers from a genuine psychotic disorder; the delusions are induced in the other(s) and usually disappear when the people are separated. | Folie à deux Induced:paranoid disorder | psychotic disorder

Définition: Trouble délirant partagé par au moins deux personnes liées très étroitement entre elles sur le plan émotionnel. Un seul des partenaires présente un trouble psychotique authentique; les idées délirantes sont induites chez l'autre (les autres) et disparaissent habituellement en cas de séparation des partenaires. | Folie à deux Trouble:paranoïaque induit | psychotique induit


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence rép ...[+++]


Definition: Disorders characterized by a repetitive and persistent pattern of dissocial, aggressive, or defiant conduct. Such behaviour should amount to major violations of age-appropriate social expectations; it should therefore be more severe than ordinary childish mischief or adolescent rebelliousness and should imply an enduring pattern of behaviour (six months or longer). Features of conduct disorder can also be symptomatic of other psychiatric conditions, in which case the underlying diagnosis should be preferred. Examples of the behaviours on which the diagnosis is based include excessive levels of fighting or bullying, cruelty to other people or animal ...[+++]

Définition: Troubles caractérisés par un ensemble de conduites dyssociales, agressives ou provocatrices, répétitives et persistantes, dans lesquelles sont bafouées les règles sociales correspondant à l'âge de l'enfant. Ces troubles dépassent ainsi largement le cadre des mauvaises blagues ou mauvais tours des enfants et les attitudes habituelles de rébellion de l'adolescent. Ils impliquent, par ailleurs, la notion d'un mode de fonctionnement persistant (pendant au moins six mois). Les caractéristiques d'un trouble des conduites peuvent être symptomatiques d'une autre affection psychiatrique; dans cette éventualité, ce dernier diagnostic doit être codé. Le diagnostic repose sur la présence de conduites du type suivant: manifestations excessi ...[+++]


shout something from the rooftops [ proclaim something from the housetops | tell everybody | blaze around ]

crier quelque chose sur les toits [ crier sur tous les toits ]


Development Aid from People to People | DAPP [Abbr.]

Organisation d'aide au développement


Interim Policy for Plant Protection Import Requirements for Fresh Fragrant and Ya Pears from the People's Republic of China [ Asian Pears from China ]

Politique provisoire - Exigences phytosanitaires pour l'importation de poires des sables de Chine et de poires Ya en provenance de la République populaire de Chine [ Poires Asiatique originant de la Chine Continentale ]


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Some people can tell a lie to a stranger, some people cannot, but it is just about impossible to get away with telling a fib to a DRO, a poll clerk and three or four party scrutineers from your home town; any or all of whom could easily catch you out.

Certains peuvent mentir à un étranger, d'autres non, mais il est à peu près impossible de réussir à mentir à un scrutateur, à un greffier du scrutin et à trois ou quatre représentants de parti de votre village, car l'un ou l'autre d'entre eux sinon tous pourraient facilement vous prendre en défaut.


I draw today from a speech which my hon. colleague from Halifax West gave. He mentioned a number of famous people who suffered from epilepsy: Dostoevsky and Neil Young, artists; FloJo, Florence Griffith Joyner, the athlete; Margaux Hemingway and Danny Glover, actors; and Pope Pius IX. Purple Day is a chance to tell children especially that there are many very accomplished people in history and in the world who are co-sufferers ...[+++]

Je suis allé piger dans un discours qu'a prononcé mon collègue d'Halifax-Ouest pour en nommer quelques-unes: Dostoïevski et Neil Young, des artistes; FloJo — Florence Griffith Joyner —, une athlète; Margaux Hemingway et Danny Glover, des acteurs; de même que le pape Pie IX. La Journée pourpre est l'occasion d'expliquer, aux enfants surtout, que l'histoire et le monde entier recèlent une multitude de personnes fort accomplies et souffrant de l'épilepsie.


I can see us getting a hundred requests at the Quaestors from people telling us they were here and they did vote.

Je nous vois déjà recevoir une centaine de requêtes de personnes nous disant qu’elles étaient ici et qu’elles ont voté.


Telling young people that we will not invest enough in post-secondary education basically means telling people from low income families that they will never be able to access post-secondary education, or complete university or even a college program.

Dire à des jeunes qu'on n'investira pas suffisamment dans l'éducation postsecondaire revient à dire que des gens de familles démunies ne pourront jamais avoir accès à l'éducation postsecondaire et ne pourront jamais terminer un cours universitaire ou même collégial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What they need to do is examine Bill C-31 and tell me honestly, when they look at the privacy provisions for allowing one's birthdate to be included both on the voters list and shared with political parties, notwithstanding the amendments, the fact that more young people will be required to show ID that they might not have access to, people concerned about privacy telling me they will ask to be taken off the voters list because they do not want big brother and the government, which is kind of strange coming ...[+++]

Ils doivent examiner les dispositions sur la protection de la vie privée du projet de loi C-31 et me dire honnêtement s'ils veulent vraiment que la date de naissance figure sur la liste électorale et soit transmise aux partis politiques, en dépit des amendements, alors qu'on sait que plus de jeunes devront présenter une pièce d'identité qu'ils ne peuvent peut-être pas se procurer et que des gens me font part de leurs inquiétudes au sujet de la protection de la vie privée et me disent qu'ils feront enlever leur nom de la liste électorale, car ils ne veulent pas que big brother et le gouvernement s'immiscent dans leurs affaires personnelle ...[+++]


I am convinced that the future development of European policy and European ideals will not come from telling people to look at the great opportunities they have lost, to look at the things that they have thrown away. It will come by us convincing people that this is the best way forward, that this is the best path to follow.

Je suis persuadé que ce n’est pas en disant aux gens de regarder les occasions extraordinaires qu’ils ont laissé passer, de regarder les choses qu’ils ont jetées, que nous garantirons le futur développement de la politique européenne et des idéaux européens, mais en les convainquant que c’est la meilleure chose à faire, que c’est la meilleure voie à suivre.


– (IT) Madam President, it is a pity Mr Zappalà has just chosen this precise moment to leave the Chamber, but I am sure someone will tell him that I voted for this document on public works contracts in the water, energy and transport services sectors. However, I do hope that the next report on this subject will also stipulate that pensioners and elderly people – who have to use a lot of water and consume a lot of energy and often use public transport – should also receive water and the energy supply in their houses for heating and coo ...[+++]

- (IT) Madame la Présidente, il est dommage que M. Zappalà soit justement sorti de la salle en ce moment, mais je suis sûr qu'on lui fera savoir que j'ai voté oui, en faveur de ce document concernant les procédures de passation des marchés dans les secteurs de l'eau, de l'énergie et des transports, mais j'espère que le prochain rapport sur ce sujet établira que, pour les personnes âgées et les retraités - qui ont besoin de beaucoup d'eau, beaucoup d'énergie et qui utilisent souvent les transports publics -, l'eau et l'énergie pour leur maison, pour le chauffage et pour cuisiner, sont gratuites, ainsi que les transports en commun, parce que les personnes âgées et les retraités ont beaucoup travaillé, ils ont bien mérité et ils sont en droit ...[+++]


If people from Member States come and tell me that the legislation has not been properly or fully implemented then maybe we will have to think again, but it will not be because the scientists tell us it is necessary, but because there is a failure to comply with the law in the European Union. That is an issue we must seriously reflect on.

Si des citoyens européens me disent que la législation n'a pas été correctement ou pleinement appliquée, nous devrons alors peut-être réenvisager la question, mais pas pour des motifs scientifiques. Il faudra le faire parce que la législation n'aura pas été respectée dans l'Union européenne. C'est une question qui mérite une sérieuse réflexion.


Coming from here, from Strasbourg, I have to tell my people how it was, I will tell you how it was.

Lorsque je serai de retour de Strasbourg, je dirai à mon peuple comment c'était et je vous dirai comment c'était.


I would rather see someone from the First Nations who is capable of handling that role presenting an information package or responses to questions raised by First Nations people than someone coming from the department of Indian affairs in Ottawa telling the people in British Columbia that this is the way it is and these are the answers to the questions.

Je préférerais qu'un membre des premières nations apte à jouer ce rôle présente une trousse d'information ou réponde aux questions soulevées par les gens des premières nations plutôt que de voir quelqu'un du ministère des Affaires indiennes, à Ottawa, venir dire aux Britanno-Colombiens que c'est ainsi et que telles sont les réponses aux questions.


w