Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from people across my constituency " (Engels → Frans) :

I have brought petitions to this place from people across my constituency; the ‘Earls Barton seven’ was one of my most famous cases.

J’ai soumis à cette institution des pétitions émanant de citoyens de ma circonscription. Les «sept d’Earls Barton» est l’un de mes dossiers les plus connus.


Groups in Lloydminister and Wainwright, and individuals from across my constituency have contacted me to tell me how desperate they are for information to help them make this decision.

Des groupes de Lloydminster et de Wainwright, et des personnes des quatre coins de ma circonscription ont communiqué avec moi pour me dire à quel point ils souhaitaient désespérément obtenir des renseignements pour les aider à prendre une décision à cet égard.


The people from my constituency, the people across the UK and the people across the European Union are saying, ‘Let the people decide’.

Les citoyens de ma circonscription, les citoyens du Royaume-Uni et les citoyens de l’Union européenne demandent qu’on laisse les citoyens décider.


Mr. Speaker, during December and January, I travelled across my constituency from Westlock to Morinville, St. Paul to Cold Lake, to consult with my constituents on what was important to them for budget 2011.

Monsieur le Président, durant les mois de décembre et de janvier, j'ai parcouru ma circonscription, de Westlock à Morinville et de St. Paul à Cold Lake, pour consulter mes électeurs et leur demander ce qu'ils voulaient voir dans le budget de 2011.


As the finance minister was travelling across the country consulting Canadians, I was also travelling across my constituency consulting the people of Saskatoon—Rosetown—Biggar.

Pendant que le ministre des Finances sillonnait le Canada afin de consulter les Canadiens, je parcourais ma circonscription afin de consulter mes concitoyens de Saskatoon—Rosetown—Biggar.


This is primarily a problem for transit passengers coming from third countries; the people from my constituency have suffered tremendously simply because, when they are flying back to Northern Ireland from outside Europe, they have to come through some other airport within Europe, be it Heathrow, Schiphol or even Frankfurt, before they make their way home – we do not have direct flights as other areas do.

Ce problème concerne essentiellement les passagers en transit en provenance de pays tiers; les habitants de ma circonscription ont énormément souffert simplement parce que lorsqu’ils prennent l’avion pour rentrer en Irlande du Nord depuis une destination non européenne, ils doivent passer par certains autres aéroports européens, qu’il s’agisse d’Heathrow, de Schiphol ou de Francfort, avant de pouvoir rentrer - nous n’avons pas de vols directs, contrairement à d’autres régions.


I would like to focus my contribution to this debate on the very essence of what the proposal means to people in my constituency, which I am sure is mirrored across the whole of the European Union.

Je souhaiterais concentrer mon intervention dans ce débat sur ce que signifie véritablement cette proposition pour les citoyens de ma circonscription qui, j’en suis sûr, est le reflet de l’ensemble de l’Union européenne.


I would like to focus my contribution to this debate on the very essence of what the proposal means to people in my constituency, which I am sure is mirrored across the whole of the European Union.

Je souhaiterais concentrer mon intervention dans ce débat sur ce que signifie véritablement cette proposition pour les citoyens de ma circonscription qui, j’en suis sûr, est le reflet de l’ensemble de l’Union européenne.


Bill C-250 Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I have a petition that has been signed by people across my constituency and indeed from other places in Saskatchewan.

Le projet de loi C-250 M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai ici une pétition qui a été signée par des membres de la circonscription que je représente et, en fait, d'autres villes de la Saskatchewan.


Child Pornography Mr. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Canadian Alliance): Mr. Speaker, pursuant to Standing Order 36 I have a handful of petitions signed by people from across my constituency and beyond who call upon the government to revisit the question of pornography and take the necessary steps to give confidence to people that their children will be protected.

La pornographie juvénile M. Roy Bailey (Souris—Moose Mountain, Alliance canadienne): Monsieur le Président, conformément à l'article 36 du Règlement, j'ai une série de pétitions à présenter qui ont été signées par des habitants de tous les coins de ma circonscription. Ces pétitionnaires demandent au gouvernement de réexaminer la question de la pornographie et de prendre les mesures qui s'imposent afin que les gens aient la certitude que leurs enfants seront protégés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from people across my constituency' ->

Date index: 2023-05-21
w