Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance brought forward from previous year
Balance carried forward from previous year
Balance carried over from last year
Brexit
Brought forward from preceding fiscal year
Customs franchise
Derogation from Community law
Derogation from EU law
Derogation from European Union law
Duty-free admission
Duty-free entry
Exemption from customs duties
Exemption from duty
Exemption from import duty
Exit from the European Union
From visions to reality
From visions to reality responsibility for our future
Hand lasting craftsman
Hand lasting operator
Hand lasting technician
Lasting from the back
Lasting from the front
Lasting machine operator
Lasting machine tender
Lasting-machine operator
Leaving the EU
Machine puller and laster
Manual lasting operator
Operate CAD software for lasts
Profit brought forward
Profit carried forward from previous year
Retained earnings
Right of withdrawal from the EU
Right of withdrawal from the European Union
Surplus carried forward from previous year
Travellers' allowance
Travellers' tax-free allowance
Use CAD for lasts
Use computer-aided design for lasts
Withdrawal from the EU
Withdrawal from the European Union
Withdrawal of a Member State from the EU
Withdrawing EU Member State
Withdrawing EU country

Vertaling van "from our last " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
balance brought forward from previous year | balance carried forward from previous year | balance carried over from last year | brought forward from preceding fiscal year | profit brought forward | profit carried forward from previous year | retained earnings | surplus carried forward from previous year

report à nouveau | report à nouveau antérieurs | report à nouveau de l'exercice précédent | report de l'exercice précédent | solde reporté | solde reporté de l'année précédente | solde reporté de l'exercice précédent






hand lasting technician | manual lasting operator | hand lasting craftsman | hand lasting operator

monteur à la main | monteur à la main/monteuse à la main | monteuse à la main


operate CAD software for lasts in the footwear industry | use computer-aided design for lasts | operate CAD software for lasts | use CAD for lasts

utiliser la CAO pour réaliser des formes à monter


lasting-machine operator | machine puller and laster | lasting machine operator | lasting machine tender

monteur en chaussures | monteur en chaussures/monteuse en chaussures | monteuse en chaussures


withdrawal from the EU [ Brexit | exit from the European Union | leaving the EU | right of withdrawal from the EU | right of withdrawal from the European Union | withdrawal from the European Union | withdrawal of a Member State from the EU | withdrawing EU country | withdrawing EU Member State ]

retrait de l’UE [ Brexit | droit de se retirer de l'UE | droit de se retirer de l'Union européenne | État membre de l’UE qui se retire de l’Union | pays de l’UE qui se retire de l’Union | retrait de l'Union européenne | retrait d’un État membre de l’UE | sortie de l'UE | sortie de l’Union européenne ]


From visions to reality: responsibility for our future [ From visions to reality ]

Des responsabilités à la réalité : prendre en charge notre avenir [ Des responsabilités à la réalité ]


exemption from customs duties [ customs franchise | duty-free admission | duty-free entry | exemption from duty | exemption from import duty | travellers' allowance | travellers' tax-free allowance ]

franchise douanière [ admission en franchise | exclusion de la franchise | franchise tarifaire | franchise voyageur | importation en franchise ]


derogation from EU law [ derogation from Community law | derogation from European Union law ]

dérogation au droit de l'UE [ dérogation au droit communautaire | dérogation au droit de l'Union européenne ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Today is our last meeting before the committee travels to Saskatchewan, Alberta and British Columbia, where we will hear from scientists, farmers and many other interested groups on our topic, adaptation to climate change.

Aujourd'hui nous tenons notre dernière réunion avant de nous rendre en Saskatchewan, en Alberta et en Colombie-Britannique où nous entendrons le témoignage de scientifiques, d'agriculteurs et de nombreux autres groupes qui s'intéressent à la question que nous étudions, soit l'adaptation au changement climatique.


Our last witness of the day is from the University of Toronto, Ms. Wendy K. Dobson from Rotman School of Management.

Notre dernier témoin aujourd'hui nous vient de l'Université de Toronto, il s'agit de Mme Wendy K. Dobson de la Rotman School of Management.


In order to perform breakdown by rate referred to in Article 4(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89, Bulgaria is authorised from 1 January 2009 to 31 December 2013 to use figures obtained from the national accounts for the last year but two or the last year but three before the financial year for which the VAT own resources base has to be calculated.

Pour la répartition des opérations par taux visée à l'article 4, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89, la Bulgarie est autorisée, du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2013, à utiliser les chiffres tirés des comptes nationaux relatifs à la troisième ou quatrième année précédant l'exercice budgétaire pour lequel il y a lieu de calculer la base des ressources propres TVA.


During our last appearance, Mr. Bélanger, you had commented that, last year, in the supplementary estimates, funds had been transferred from vote 1 under Transport Canada to vote 45 under the NCC.

Lors de notre dernière comparution, monsieur Bélanger, vous avez fait remarquer que l'an dernier, dans le budget supplémentaire, il y avait eu un transfert de fonds du crédit 1 de Transports Canada au crédit 45 de la CCN.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In order to perform breakdown by rate referred to in Article 4(4) of Regulation (EEC, Euratom) No 1553/89, Bulgaria is authorised from 1 January 2009 to use figures obtained from the national accounts for the last year but two or the last year but three before the financial year for which the VAT resources base has to be calculated.

Pour la répartition des opérations par taux visée à l’article 4, paragraphe 4, du règlement (CEE, Euratom) no 1553/89, la Bulgarie est autorisée, à partir du 1er janvier 2009, à utiliser les chiffres tirés des comptes nationaux relatifs à la troisième ou quatrième année précédant l’exercice budgétaire pour lequel il y a lieu de calculer la base des ressources TVA.


Pressed ‘Asiago’ must mature for at least 20 days after the date of production; for ripened ‘Asiago’, the minimum maturation period is 60 days starting from the last day of the month of production; for ‘Asiago’ marked as mountain product, it is 90 days starting from the last day of the month of production in the case of ripened cheese and 30 days from the date of production in the case of pressed cheese.

L'affinage minimal de l'Asiago pressato est de 20 jours à compter de la date de production; pour l'Asiago d'allevo, il est de 60 jours à compter du dernier jour du mois de production; pour l'Asiago «Prodotto della montagna», il est de 90 jours à compter du dernier jour du mois de production pour l'Asiago d'allevo et de 30 jours à compter de la production pour l'Asiago pressato.


(c) do not come from a holding, nor have been in contact with animals from a holding, which is the subject of a prohibition on animal health grounds; the period of such prohibition shall last after the slaughter and/or the disposal of the last animal suffering from or susceptible to one of the diseases referred to in points (i), (ii) or (iii), for at least:

c) ne proviennent pas d'une exploitation ou n'aient pas été en contact avec des animaux d'une exploitation faisant l'objet d'une interdiction pour des motifs de police sanitaire, la durée de cette interdiction, après l'abattage et/ou l'élimination du dernier animal atteint ou susceptible d'être atteint par l'une des maladies visées aux points i), ii) ou iii), étant au moins égale à:


- a list of all changes of holding for each animal of the bovine species starting from the holding of birth, or the holding of importation in the case of animals imported from third countries; and for groups of pigs the registration number of the last holding or last herd and for imported animals from third countries the holding of importation.

- une liste de tous les mouvements de chaque animal de l'espèce bovine à partir de l'exploitation de naissance ou, pour les animaux importés de pays tiers, de l'exploitation d'importation et, pour les groupes d'animaux de l'espèce porcine, le numéro d'enregistrement de la dernière exploitation ou du dernier troupeau ainsi que, pour les animaux importés de pays tiers, l'exploitation d'importation.


Mr. Bird: I do not have the exact number, but I do know that in our last justice commission representing our 74 First Nations, appointed by tribunal councils, we had a presentation from Beardy's Okemasis, who were taking on a case, I will call it, with regard to a breach of treaty regarding policing.

M. Bird : Je n'ai pas le chiffre exact, mais je sais qu'à notre dernière commission de la justice, qui représente nos 74 Premières Nations et dont les membres sont nommés par les conseils tribaux, nous avons entendu un exposé des représentants de la Première Nation Beardy's et Okemasis, qui était en train de régler une affaire liée à une violation du traité concernant les services de police.


I remind honourable senators, some of whom are not regular members of this committee, that a consensus was reached during our last meeting on May 9 to seek out for a second time the commentary from the provinces and territories and, subsequent to that, we would conduct our clause-by-clause examination on Wednesday, June 6, 2007, " for certain" .

Je rappelle aux honorables sénateurs, dont certains ne sont pas membres réguliers de ce comité, que nous sommes parvenus à un consensus, lors de notre dernière réunion du 9 mai, afin de demander pour la deuxième fois la rétroaction des provinces et territoires. Après cela, il a été convenu que nous procéderions une bonne fois pour toutes à l'étude article par article le mercredi 6 juin 2007, soit aujourd'hui même.


w