Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Collect quantitative data from the tourist sector
Exempt a witness from taking the oath
Gather numerical data regarding the tourist sector
Giving evidence from a distance
Handle quantitative touristic data
Handle touristic quantitative data
Long-distance interviewing of witnesses
Privilege of exemption from attending as a witness
Taking of evidence from witnesses
To collect evidence from a witness

Traduction de «from numerous witnesses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
giving evidence from a distance | long-distance interviewing of witnesses

audition à distance d'un témoin | recueil de témoignage à distance


exempt a witness from taking the oath

dispenser le témoin de prêter serment


to collect evidence from a witness

recevoir le témoignage de quelqu'un


gather numerical data regarding the tourist sector | handle quantitative touristic data | collect quantitative data from the tourist sector | handle touristic quantitative data

traiter des données quantitatives dans le secteur du tourisme


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


privilege of exemption from attending as a witness

privilège de ne pas comparaître comme témoin


taking of evidence from witnesses

administration de la preuve par témoins [ administration de la preuve ]


From Witness to Advocate: Bringing to Life the Words of the Universal Declaration of Human Rights

De témoin à défenseur : Donner vie aux mots de la Déclaration universelle des droits de l'homme
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. whereas the trial against Mr Nasheed has been characterised by numerous flaws, such as the fact that two of the three judges were at the same time witnesses for the prosecution, the defence witnesses were prevented from taking the stand, the procedure took only three weeks, the defendant was reportedly manhandled and dragged into the courtroom by force, was at first denied legal assistance and later given only three days to intr ...[+++]

G. considérant que le procès de M. Nasheed a été entaché par de nombreuses irrégularités, notamment le fait que deux des trois juges étaient également témoins à charge, que les témoins de la défense ont été empêchés de se présenter à la barre, que la procédure n'a duré que trois semaines, que le défendeur aurait été malmené et entraîné de force dans la salle d'audience, qu'une aide juridique lui a été refusée dans un premier temps et que, plus tard, il n'a obtenu que trois jours pour interjeter appel, que les procédures se sont tenues, au mieux, loin des yeux du public: les observateurs se sont vu refuser l'accès, toutes les procédures s ...[+++]


The committee heard from numerous witnesses who had divergent opinions.

Le comité a entendu de nombreux témoins aux opinions divergentes.


I'm a little bit puzzled, I will say, because we've had testimony from numerous witnesses, and save and except for witnesses from two of the inspectors' unions, all of the other witnesses were supportive of Bill C-6.

Je suis, dirais-je, quelque peu troublé, car nous avons entendu de nombreux témoins, et, exception faite de ceux représentant deux syndicats d'inspecteurs, tous se sont prononcés en faveur du projet de loi C-6.


I. whereas the plan consists of three phases and target dates for the completion of the Tribunal's mandate, and whereas the current goal is to complete all proceedings (trials and appeals) by 2011, with a slight spill-over into 2012; whereas, in order to achieve these results, the Tribunal is focussing on the most senior leaders suspected of being responsible for crimes committed within its jurisdiction, has transferred cases brought against intermediate and low-level accused to competent national jurisdictions, and has pursued joint trials of defendants, although care must be taken to ensure that joinder does not impinge on the rights of the accused; whereas national prosecutors and courts can and are also initiating and ...[+++]

I. considérant que le programme comporte trois phases et des dates-cibles pour la réalisation du mandat du Tribunal, et que l'objectif actuel est de clore l'ensemble des procédures (de première et de deuxième instances), d'ici à 2011 ou le tout début de l'année 2012; qu'afin de répondre à cet objectif, le Tribunal concentre son activité sur les hauts dignitaires soupçonnés d'être responsables de crimes commis dans sa juridiction, a transféré les affaires concernant les accusés d'importance moyenne ou moindre aux juridictions nationales compétentes et a jugé des défendeurs dans le cadre de procès joints, bien qu'il convienne de s'assurer que ces procès joints portent pas atteinte aux droits de l'accusé; considérant que les procureurs et l ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I. whereas the plan consists of three phases and target dates for the completion of the Tribunal's mandate, and whereas the current goal is to complete all proceedings (trials and appeals) by 2011, with a slight spill-over into 2012; whereas, in order to achieve these results, the Tribunal is focussing on the most senior leaders suspected of being responsible for crimes committed within its jurisdiction, has transferred cases brought against intermediate and low-level accused to competent national jurisdictions, and has pursued joint trials of defendants, although care must be taken to ensure that joinder does not impinge on the rights of the accused; whereas national prosecutors and courts can and are also initiating and ...[+++]

I. considérant que le programme comporte trois phases et des dates-cibles pour la réalisation du mandat du Tribunal, et que l'objectif actuel est de clore l'ensemble des procédures (de première et de deuxième instances), d'ici à 2011 ou le tout début de l'année 2012; qu'afin de répondre à cet objectif, le Tribunal concentre son activité sur les hauts dignitaires soupçonnés d'être responsables de crimes commis dans sa juridiction, a transféré les affaires concernant les accusés d'importance moyenne ou moindre aux juridictions nationales compétentes et a jugé des défendeurs dans le cadre de procès joints, bien qu'il convienne de s'assurer que ces procès joints portent pas atteinte aux droits de l'accusé; considérant que les procureurs et l ...[+++]


We are witnessing on a daily basis the closure of numerous popular newspapers and international websites, increasing discrimination against migrant workers from rural areas, thousands of whom are, for example, excluded from health insurance, and thousands of members of Protestant, Catholic and unofficial churches being imprisoned and tortured, not to mention the repression of the Uyghur community, the forced labour camps and the death penalty, which is still widely applied to punish about 68 n ...[+++]

Nous sommes tous les jours témoins de la fermeture de nombreux journaux populaires et de sites web internationaux, de l’augmentation de la discrimination à l’encontre des travailleurs migrants des zones rurales, dont des milliers n’ont pas accès à l’assurance maladie, de l’emprisonnement et de la torture de milliers de membres des églises protestante, catholique ou non officielles, sans parler de la répression de la communauté Uyghur, des camps de travail forcés et de la peine de mort, qui est toujours largement appliquée pour punir environ 68 délits économiques non-violents.


In any event I would like this dialogue to contribute to a responsible and unfettered development of new ties and new proposals relating to our future, and to be far removed from the seductive ideological intolerance that we have witnessed on numerous occasions in European history and from which even today we are clearly not entirely immune.

En tout état de cause, je voudrais que ce dialogue contribue à l’élaboration responsable et sans entraves de nouveaux liens et de nouvelles propositions relatives à notre avenir et se tienne largement à l’écart de l’intolérance idéologique, si séduisante, dont nous avons été témoins à de nombreuses occasions au cours de l’histoire européenne et contre laquelle il est clair qu’aujourd’hui encore nous ne sommes pas totalement immunisés.


It is quite clear from the numerous witnesses who have appeared before the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry that the AIDA program is not working and that this disaster is of an entirely different nature.

Il est fort manifeste, selon les nombreux témoignages entendus par le Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, que le programme ACRA ne fonctionne pas et qu'il s'agit d'une catastrophe d'une tout autre nature.


A rigorous consultation process took place between the government, industry and the provinces before the agreement was negotiated, and there has been valuable input from numerous witnesses into the final shape of the bill that is now before us.

On a suivi un processus de consultation rigoureux entre le gouvernement, l'industrie et les provinces avant que cet accord ne soit négocié et on a reçu un point de vue très utile de nombreux témoins avant d'en arriver au libellé final du projet de loi dont nous sommes maintenant saisis.


We have heard ample testimony from numerous witnesses appearing before the Standing Senate Committee on Rules, Procedures and the Rights of Parliament that studied those two bills and the draft bill of the government on the basis that the two Houses of Parliament, to function constitutionally, have to be independent from one another.

De nombreux témoins ayant comparu devant le Comité sénatorial permanent du Règlement, de la procédure et des droits du Parlement, lequel a étudié ces deux projets de loi et l'avant-projet de loi gouvernemental, ont confirmé que les deux Chambres du Parlement, afin de pouvoir fonctionner de manière conforme à la Constitution, doivent être indépendantes l'une de l'autre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from numerous witnesses' ->

Date index: 2024-09-25
w