Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2WT
3WT
Canadians Against Drunk Driving
Covenant against encumbrances
Covenant against incumbrances
Covenant for freedom from encumbrances
FMT
FMTTRA
Fall from bump against object
MADD
MADD Canada
Mothers Against Drunk Drivers
Mothers Against Drunk Driving
Mothers Against Irradiated Nukefood
NMT
NMTTRA
People to Reduce Impaired Driving Everywhere
Reverse translation
Three-way translation
Translation from L1
Translation from L1 into an L2
Translation from mother tongue
Translation from one foreign language into another
Translation into an L2 from another L2 or from an L3
Translation not involving L1
Translation not involving mother tongue
Traumatic neurosis
Two-way translation

Traduction de «from mothers against » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]

Mothers Against Drunk Driving [ MADD | Mothers Against Drunk Drivers ]


Mothers Against Drunk Driving [ MADD Canada | Canadians Against Drunk Driving | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]

Les mères contre l'alcool au volant [ MADD Canada | Canadiens contre l'alcool au volant | People to Reduce Impaired Driving Everywhere ]


Mothers Against Irradiated Nukefood

Mothers Against Irradiated Nukefood


reverse translation | translation from a translator's main working language (usually mother tongue) into a foreign language | translation from L1 | translation from L1 into an L2 | translation from mother tongue | two-way translation | 2WT [Abbr.] | FMT [Abbr.] | FMTTRA [Abbr.]

traduction bipolaire | traduction inversée | traduction vers L2


three-way translation | translation from one foreign language into another | translation into an L2 from another L2 or from an L3 | translation not involving L1 | translation not involving mother tongue | 3WT [Abbr.] | NMT [Abbr.] | NMTTRA [Abbr.]

traduction tripolaire


Syndrome with characteristics of intellectual deficit, mild dysmorphism, type A brachydactyly, signs of obesity and ankylosis of both thumbs. It has been reported in several females from one family (a girl and her mother, her grandmother and probably

syndrome d'ankylose des pouces-brachydactylie-déficience intellectuelle


Definition: Arises as a delayed or protracted response to a stressful event or situation (of either brief or long duration) of an exceptionally threatening or catastrophic nature, which is likely to cause pervasive distress in almost anyone. Predisposing factors, such as personality traits (e.g. compulsive, asthenic) or previous history of neurotic illness, may lower the threshold for the development of the syndrome or aggravate its course, but they are neither necessary nor sufficient to explain its occurrence. Typical features include episodes of repeated reliving of the trauma in intrusive memories ( flashbacks ), dreams or nightmares, occurring against the persi ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]


covenant against encumbrances | covenant against incumbrances | covenant for freedom from encumbrances

covenant de non-grèvement


Fall from bump against object

chute d'une bosse contre un objet


A very rare chromosomal anomaly in which both copies of chromosome 20 are inherited from the mother. The main feature described is prenatal and postnatal growth retardation. Microcephaly, minor dysmorphic features and psychomotor developmental delay

disomie uniparentale maternelle du chromosome 20
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
She became very active in Mothers Against Drunk Driving and served as MADD Canada's national president from 2007 to 2010.

Elle a participé pleinement aux activités de Mothers Against Drunk Driving et, de 2007 à 2010, elle a agi en tant que présidente nationale de MADD Canada.


My bill deals specifically with when that desire, that decision is taken away from that family, from that mother against her will, against her choice, not of her choosing, without her consent and, in this bill, always in a criminal way, because charges will only be laid if the individual was committing an act of crime against the child's mother.

Mon projet de loi traite justement de ce qui se passe quand cette hâte, cette joie est enlevée à la famille, à la mère contre son gré, à l’encontre de son choix, sans son consentement et, selon ce projet de loi, toujours d’une façon criminelle, parce que des accusations ne seront portées que si l’auteur de l’acte criminel s’en prenait à la mère de l’enfant.


Mothers Against Violence, mothers who have lost children to gun crime, ask me where these guns are coming from and what we are doing here to stop the illegal smuggling of these deadly weapons.

Les Mothers Against Violence , les «mères contre la violence», des mères qui ont perdu des enfants lors de crimes par arme à feu, me demandent d’où ces armes viennent et ce que nous faisons ici pour mettre fin à la contrebande de ces armes mortelles.


Mothers Against Violence, mothers who have lost children to gun crime, ask me where these guns are coming from and what we are doing here to stop the illegal smuggling of these deadly weapons.

Les Mothers Against Violence, les «mères contre la violence», des mères qui ont perdu des enfants lors de crimes par arme à feu, me demandent d’où ces armes viennent et ce que nous faisons ici pour mettre fin à la contrebande de ces armes mortelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Maintains that the Member States should adopt suitable legislative measures in order to ensure that working women who are thinking of having children do not put themselves at risk of unemployment, poverty and marginalisation; considers, on the contrary, that, as future mothers, working women should be offered incentives and that action should be taken against employers who do not take on women wishing to become mothers or who directly or indirectly threaten working women in order to prevent them ...[+++]

18. soutient que les États membres devront prendre les mesures législatives adéquates de sorte que la procréation n'entraîne pas, pour la travailleuse, une perspective de chômage, de pauvreté et de marginalisation; soutient l'adoption d'une motivation pour les travailleuses, futures mères, ainsi que la prise de mesures contre les employeurs qui n'embauchent pas de femmes désirant la maternité ou qui menacent directement ou indirectement les travailleuses afin d'éviter toute maternité;


These courageous mothers are: Louise Knox from St. Paul's, Alberta, the national President of Mothers Against Drunk Driving; Helen Hoeflicker from Surrey, British Columbia; Cathy Unsworth from Sarnia, Ontario; Carolyn Swinson from Toronto, Ontario, a past- president of MADD; Sandra Di'Quinzio from Montreal, Quebec; and Karen Dunham from Saint John, New Brunswick.

Ces mères courageuses sont Louise Knox, de St. Paul's, en Alberta, qui est la présidente nationale de Mothers Against Drunk Driving; Helen Hoeflicker, de Surrey, en Colombie-Britannique; Cathy Unsworth, de Sarnia, en Ontario; Carolyn Swinson, de Toronto, en Ontario, une ancienne présidente de MADD; Sandra Di'Quinzio, de Montréal, au Québec; et Karen Dunham, de Saint Jean, au Nouveau-Brunswick.


I am talking here about the appalling problem of child soldiers, where a child is taken away from home in order to be subsequently used as a means of oppression, as a weapon against its own mother and father.

Je parle ici du terrible problème des enfants soldats: un enfant est enlevé de chez lui pour servir ensuite de moyen d’oppression, d’arme, contre ses propres père et mère.


Honourable senators, my third repeat quotation is from B.C'. s Justice Preston's judgment in Martha Metzner v. Dr. Louis Metzner, a case of false allegations by a mother against a father, not of child sexual abuse but of child physical abuse.

Honorables sénateurs, la troisième citation que je répète vient de la décision rendue par le juge Preston, de la Colombie-Britannique dans l'affaire Martha Metzner v. Dr Louis Metzner. Cette affaire portait sur de fausses allégations faites par une mère contre un père d'agressions contre des enfants, non pas d'ordre sexuel, mais physiques.


I feel honoured to be associated with my colleagues from the national board of directors of Mothers Against Drunk Driving - the chair, Tony Carvahlo; our president, Susan MacAskill from Nova Scotia; and our excellent executive director, Andrew Murie - and with our members from all across Canada. Their names include: Brad Dixon of Vancouver, Herb Simpson of Ottawa, Dr. Richard Swinson of Toronto, Ken Tanenbaum of Toronto, Pam Dutton of Coldbrook, Nova Scotia, Sandra Henderson of Kitchener, Jack MacLeod of Vancouver, Kathie Macmillan ...[+++]

C'est un honneur pour moi d'être associée à mes collègues du conseil d'administration national de Mothers Against Drunk Driving: le président, Tony Carvahlo; notre présidente du conseil, Susan MacAskill, de la Nouvelle-Écosse; notre excellent directeur général, Andrew Murie; nos membres d'un bout à l'autre du Canada, notamment Brad Dixon, de Vancouver, Herb Simpson, d'Ottawa, Richard Swinson, de Toronto, Ken Tanenbaum, de Toronto, Pam Dutton, de Coldbrook, en Nouvelle-Écosse, Sandra Henderson, de Kitchener, Jack MacLeod, de Vancouver, Kathie Macmillan, de Toronto et, évidemment, le fondateur d ...[+++]


Concerning the three parts, the rapporteur’s opinion is to vote for the first and the second. He does however advise voting against the third part, contrary to a note sent to the presidency. As is abundantly clear, the third part clearly states that work should concern stem cells from embryos or foetuses resulting from spontaneous miscarriages or abortions undertaken to safeguard the health of the mother.

Sur les trois parties, l'avis du rapporteur consiste à voter la première, à voter la deuxième et, contrairement à une note qui a été envoyée à la présidence, à voter contre la troisième partie, celle qui, chacun peut le voir, précise que les travaux doivent porter sur des cellules souches d'embryons ou de fœtus issus d'avortements naturels ou d'interruptions de grossesse pratiquées pour sauvegarder la santé de la mère.


w