Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from leaders knee-jerk » (Anglais → Français) :

However, as long as there are still national knee-jerk responses, we will unfortunately be unable to derive any real benefit from this virtual collective force.

Mais tant que perdureront les réflexes nationaux, nous ne serons malheureusement pas en mesure de tirer le bénéfice concret de ce statut virtuel de force collective.


This means, however, that the EU must also be prepared to put actual sanctions in place by means of adequate trade protective instruments, not resulting from a protectionist knee-jerk reaction, but from the realisation that in some cases, only sanctions will help guarantee a level playing field for the EU’s industries.

Toutefois, cela signifie que l’UE doit également être prête à mettre en place de réelles sanctions à l’aide d’instruments de protection commerciale adéquats. Cette initiative ne doit pas découler d’un réflexe protectionniste, mais de la constatation que, dans certains cas, seules des sanctions peuvent permettre de garantir que les entreprises de l’UE jouent sur un terrain égal.


Then the other day, with the leader I gather, they decided in some kind of knee-jerk reaction that they would vote against seniors and vote against pensioners on this bill.

L'autre jour, avec le leader j'imagine, ils ont décidé comme par réflexe qu'ils voteraient contre les aînés et contre les pensionnés dans le cadre de ce projet de loi.


6. Emphasises the importance of learning lessons from the Parmalat case, but urges all parties to respond in a proportionate and sensible way after an objective, proper and full assessment of what happened; resolves to do everything possible to try to ensure that such a scandal does not happen again but warns against knee-jerk or hasty reactions;

6. souligne qu'il importe de tirer les leçons de l'affaire Parmalat, mais exhorte toutes les parties à réagir de manière proportionnée et réfléchie à l'issue d'une évaluation objective, pertinente et complète des faits; s'engage à tout mettre en œuvre pour permettre d'éviter qu'un tel scandale ne se reproduise, mais met en garde contre des réactions corporatistes ou hâtives;


6. Emphasises the importance of learning lessons from the Parmalat case, but urges all parties to respond in a proportionate and sensible way after an objective, proper and full assessment of what happened. Resolves to do everything possible to try to ensure that such a scandal does not happen again but warns against knee-jerk or hasty reactions;

6. souligne qu'il importe de tirer les leçons de l'affaire Parmalat, mais exhorte toutes les parties à réagir de manière proportionnée et réfléchie à l'issue d'une évaluation objective, pertinente et complète des faits; s'engage à tout mettre en œuvre pour permettre d'éviter qu'un tel scandale ne se reproduise, mais met en garde contre des réactions corporatistes ou hâtives;


2. Emphasises the importance of learning lessons from the Parmalat case, but urges all parties to respond in a proportionate and sensible way after an objective, proper and full assessment of what happened. Resolves to do everything possible to try to ensure that such a scandal does not happen again but warns against knee-jerk or hasty reactions. Recognises that even the most effective and extensive system of regulation cannot always prevent deliberate and criminal conduct of the type which occurred at Parmalat;

2. souligne qu'il importe de tirer les leçons de l'affaire Parmalat, mais exhorte toutes les parties à réagir de manière proportionnée et réfléchie à l'issue d'une évaluation objective, pertinente et complète des faits; s'engage à tout mettre en œuvre pour permettre d'éviter qu'un tel scandale ne se reproduise, mais met en garde contre des réactions corporatistes ou hâtives; reconnaît que même le système de contrôle le plus efficace et le plus étendu n'est pas toujours en mesure de déjouer des comportements délibérément criminels du type de ceux mis en œuvre dans la société Parmalat;


We have received letters from first nations leaders saying that the opposition to the bill was not a superficial or a knee-jerk opposition, but rather an opposition rooted in all first nations communities.

Nous avons reçu des lettres de dirigeants des premières nations, nous disant que l'opposition, ce n'est pas une opposition superficielle, ce n'est pas une opposition épidermique, ce n'est pas une opposition aux champignons, c'est une opposition qui trouve ses racines dans l'ensemble des communautés des premières nations.


We have all learned that democracy is too important to be left to diplomats. Human rights do not depend on treaties, episodic pressure from leaders, knee-jerk reactions in the media or violent conflicts.

Les droits de la personne ne reposent ni sur les traités, ni sur les pressions exercées épisodiquement par les dirigeants, ni sur les réactions instinctives des médias, ni sur les conflits violents.


They will also have to make sure that their national government departments overcome the old national knee-jerk reactions and see beyond the futile partition walls which divide the Member States from the Community.

Ceux-ci devront également s'assurer que leurs administrations nationales dépassent les vieux réflexes nationaux ou les cloisonnements stériles entre Etats membres et Communauté.


There is a danger that relying solely on frequent and strident declarations will dilute the message or lead to knee-jerk reactions from the Chinese government.

Le recours exclusif à des déclarations fréquentes et tonitruantes risque de diluer le message ou de provoquer des réactions incontrôlées de la part du gouvernement chinois.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from leaders knee-jerk' ->

Date index: 2024-10-20
w