Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
In the text of the
Jealousy
Or to the Community
Or to the Union
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Vertaling van "from kosovo where " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]


A Study of Tenant Exits from Housing for Homeless People: Where do they come from? Why do they leave? Where do they Go

Étude des locataires quittant les logements pour sans-abri : d'où viennent-ils? Quelles sont les raisons de leur départ? Où s'en vont-ils?


place where the current passes from one bank to the other

endroit où le courant passe d'une rive à l'autre


As a consequence of the entry into force of the Treaty of Lisbon on 1 December 2009, the European Union has replaced and succeeded the European Community and from that date exercises all rights and assumes all obligations of the European Community. Therefore, references to the European Community [or to the Community ] in the text of the [Agreement /…] are, where appropriate, to be read as to the European Union [or to the Union ].

À la suite de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, le 1er décembre 2009, l'Union européenne se substitue et succède à la Communauté européenne et, à compter de cette date, exerce tous les droits et assume toutes les obligations de la Communauté européenne. Par conséquent, les références à la Communauté européenne [ou à la Communauté ] dans le texte de [l'accord / …] s'entendent comme faites à l'Union européenne [ou à l'Union ] .


transfer of the applicant for asylum from the Member State where the application was lodged to the Member State responsible

transfert du demandeur d'asile de l'Etat membre dans lequel la demande d'asile a été présentée à l'Etat membre responsable
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We had a very interesting visit, plagued by weather, but actually making it much more interesting, especially in Kosovo where the helicopters couldn't fly and we had to go from Skopje up to Pristina by bus.

Cette visite a été très intéressante, malgré le mauvais temps qui l'a en fait rendue encore plus intéressante, surtout au Kosovo où les hélicoptères ne pouvaient pas décoller et où nous avons dû prendre un autocar pour relier Skopje à Pristina.


It's a totally different situation from Kosovo, where we didn't have that authority.

Il s'agit d'une situation tout à fait différente de celle du Kosovo, où nous n'avions pas ce pouvoir.


We have already seen tremendous success in Kosovo where joint police forces from both ethnic groups are patrolling jointly in each other’s areas, where there is no longer that idea of a single police force for a single people, but a joint police force for all the people of Kosovo.

Nous avons déjà été témoins de très grandes réussites au Kosovo, par exemple lorsque des forces de police conjointes des deux groupes ethniques patrouillent ensemble dans les deux zones, et que l’idée d’une police spécifique pour un peuple spécifique n’existe plus, remplacée par celle de services de polices conjoints pour l’ensemble du peuple kosovar.


The absence of effective customs controls in northern Kosovo, where customs authorities are prevented from operating, deprives the government of important revenue and gives rise to extensive smuggling.

L’absence de contrôles douaniers efficaces dans le nord du Kosovo, où les autorités douanières sont empêchées de faire leur travail, prive le gouvernement de recettes importantes et donne lieu à une intense contrebande.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Welcomes the close cooperation between the US and the EU on the status negotiations in Kosovo and highlights the need to find a balanced and viable outcome on Kosovo's future status; encourages both partners to use the EU-US Summit, to be held on 30 April 2007 in Washington, to endorse their consensus on the Ahtisaari Plan and to continue their dialogue with all parties concerned; recommends, to this end, a closer security relationship between NATO and the EU, in particular in view of the situation in Kosovo, where the EU will take over ...[+++]

16. se félicite de la coopération étroite entre les États-Unis et l'UE sur les négociations relatives au statut du Kosovo et souligne la nécessité de parvenir à une solution équilibrée et viable sur son statut futur; incite les deux partenaires à saisir l'occasion du sommet UE/États-Unis qui se tiendra le 30 avril 2007 à Washington pour entériner leur accord sur le plan Ahtisaari et pour poursuivre leur dialogue avec toutes les parties concernées; recommande, à cet effet, l'instauration d'une relation étroite entre l'OTAN et l'UE, notamment en ce qui concerne la situation au Kosovo où l'UE va prendre le relais de la mission des Nations ...[+++]


16. Welcomes the close cooperation between the US and the EU on the status negotiations in Kosovo and highlights the need to find a balanced and viable outcome on Kosovo's future status; encourages both partners to use the EU-US Summit, to be held on 30 April 2007 in Washington, to endorse their consensus on the Ahtisaari Plan and to continue their dialogue with all parties concerned; recommends, to this end, a closer security relationship between NATO and the EU, in particular in view of the situation in Kosovo, where the EU will take over ...[+++]

16. se félicite de la coopération étroite entre les États-Unis et l'UE sur les négociations relatives au statut du Kosovo et souligne la nécessité de parvenir à une solution équilibrée et viable sur son statut futur; incite les deux partenaires à saisir l'occasion du sommet UE/États-Unis qui se tiendra le 30 avril 2007 à Washington pour entériner leur accord sur le plan Ahtisaari et pour poursuivre leur dialogue avec toutes les parties concernées; recommande, à cet effet, l'instauration d'une relation étroite entre l'OTAN et l'UE, notamment en ce qui concerne la situation au Kosovo où l'UE va prendre le relais de la mission des Nations ...[+++]


16. Welcomes the close cooperation between the US and the EU on the status negotiations in Kosovo and highlights the need to find a balanced and viable outcome on Kosovo's future status; encourages both partners to use the April 2007 summit to endorse their consensus on the Ahtissari Plan and to continue their dialogue with all parties concerned; recommends to this end a closer security relationship between NATO and the EU, in particular in view of the situation in Kosovo, where the EU will take over from UNMiK whi ...[+++]

16. se félicite de la coopération étroite entre les États‑Unis et l'Union européenne sur les négociations relatives au statut du Kosovo et souligne la nécessité de parvenir à une solution équilibrée et viable sur son statut futur; incite les deux partenaires à saisir l'occasion du sommet d'avril 2007 pour entériner leur accord sur le plan Ahtisaari et pour poursuivre leur dialogue avec toutes les parties concernées; recommande, à cet effet, l'instauration d'une relation étroite entre l'OTAN et l'Union européenne, notamment en ce qui concerne la situation au Kosovo où l'Union européenne va prendre le relais de la MINUK alors que 16 000 ...[+++]


At the beginning of July, a 23-year-old Italian soldier who had recently returned from Kosovo, where he had been serving as a volunteer in the multinational NATO K-FOR force, died from a galloping form of cancer.

Au début du mois de juillet, un soldat italien âgé de 23 ans récemment rentré du Kosovo, où il avait servi en tant que volontaire au sein de la KFOR, la force multinationale de l'OTAN, est décédé après avoir contracté une forme galopante du cancer.


We witnessed the late reaction to Rwanda, the late reaction now to Sierra Leone and, to a degree, the late reaction even in Kosovo where when the international community finally came it was after thousands had already died or had been displaced from their homes.

La communauté internationale a tardé à intervenir au Rwanda, comme elle tarde à le faire en Sierra Leone et comme, dans une certaine mesure, elle a tardé à le faire même au Kosovo.


As our colleague from Halifax West so eloquently pointed out, most of us are torn apart by the necessity to resort to weapons for a cause we feel is just, while at the same time realizing that it was brought upon by the revolting genocide going on in Kosovo, where every passing day brings sad pictures of massacres of thousands of innocents victims, mostly women and children.

Comme l'a souligné avec beaucoup d'éloquence notre collègue de Halifax-Ouest, la plupart d'entre nous, ici, sommes déchirés par la nécessité de l'usage des armes pour une cause que nous jugeons juste, mais en même temps, nous réalisons que cet usage est nécessaire, parce que nous sommes tous révoltés par le génocide du Kosovo que nous constatons par les images tellement tristes que nous voyons, jour après jour, par le massacre d'innocents par milliers, surtout des femmes et des enfants.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from kosovo where' ->

Date index: 2024-04-25
w