Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from iran because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Keep away from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire.

Éviter tout contact avec l’eau, à cause du risque de réaction violente et d’inflammation spontanée.


Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion


Exposure to radiation from nuclear reactor because of failure of containment

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rul ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Exposure to radiation from nuclear reactor because of reactor malfunction

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
– (IT) Madam President, ladies and gentlemen, I wished to explain why I abstained from the final vote on the report on Iran because, while I agree with all the criticism against the lack of respect for human rights in Iran, especially with regard to the death penalty, the persecution of sexual minorities, and the lack of respect for freedom of teaching in schools and universities, I am nevertheless convinced that much of the news and information this report refers to comes directly from the US ...[+++]

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, je souhaitais m’exprimer sur les raisons de mon abstention lors du vote final sur le rapport sur l’Iran, car, tout en me joignant aux critiques concernant le manque de respect pour les droits de l’homme en Iran, en particulier concernant la peine de mort, la persécution des minorités sexuelles et le manque de respect pour la liberté d’enseignement dans les écoles et universités, je demeure néanmoins convaincu qu’une grande partie des nouvelles et des informations auxquelles ce rapport fait référence proviennent directement de l’appareil de propagande américain, et je ne peux donc pas le ...[+++]


I say Ahmadinejad's Iran because I want to distinguish that from the people in Iran who are otherwise the targets of mass domestic repression.

Je dis l'Iran d'Ahmadinejad parce que je veux faire la distinction avec le peuple d'Iran, qui subit une répression massive.


One could at least reward certain companies, which I will not name, but companies that have withdrawn from Iran because of their opposition to the current climate.

On pourrait au moins récompenser certaines compagnies, que je ne nommerai pas, mais des compagnies qui se sont retirées de l'Iran à cause de leur opposition au climat qui y règne actuellement.


And I use the term “Ahmadinejad's Iranbecause I want to distinguish that from the people and public of Iran, who are otherwise the objects and targets of massive domestic repression, as we have been witnessing yet again these last few days.

J'utilise le terme « Iran d'Ahmadinejad » parce que je veux faire la distinction entre le président et le peuple d'Iran, qui est victime de répression massive chez lui, comme nous en avons été témoins encore une fois au cours des derniers jours.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
They recognize that the situation in Iran is atrocious from a human rights perspective, but they're not going to support the west in going up against Iran because, frankly, they feel that they're not as powerful in the UN and this is not a reasonable approach that is being taken.

Ils reconnaissent que la situation dans ce pays est atroce, au plan des droits de la personne, mais ils ne veulent pas appuyer les pays occidentaux dans leur démarche parce qu'ils considèrent qu'ils ne sont pas aussi puissants au sein des Nations Unies et que ce n'est pas une approche raisonnable.


It was scandalous enough that many countries – including, I am sorry to say, the United States of America – stood by and watched as the bomb was developed in Pakistan and as bomb-building technology was transferred from there to Iran, because Pakistan was seen from the sole perspective of the common struggle against the Soviet Union and hence against Afghanistan too.

C’était déjà un scandale de voir de nombreux pays – y compris, je regrette de le dire, les États-Unis – rester là sans rien faire tandis que le Pakistan assemblait sa propre bombe et que la technologie nucléaire était transférée en Iran, parce que le Pakistan n’était considéré que dans la perspective de la lutte commune contre l’Union soviétique et, une fois encore, contre l’Afghanistan.


We are, actually, concerned by this difference in the attitude of the United States, partly because many of Iran’s concerns about its own security spring directly from the attitude of the US, its policy in the region and the pressure that is being exerted, partly in military terms, in the military bases located in areas bordering Iran.

Cette différence d’attitude de la part des États-Unis nous préoccupe fortement, parce qu’une grande partie des inquiétudes de l’Iran quant à sa sécurité dérivent directement de la réaction des États-Unis, de leur politique dans la région et de la pression exercée, notamment en termes militaires, dans les bases militaires situées près des frontières iraniennes.


And that is why, with admiration and joy – even if I admit that our group was sceptical about your being awarded this Sakharov Prize, because we wanted it to go to a man or woman from Iran or Chechnya who is fighting for their freedom – and, because you have demonstrated such clear-mindedness here, I am asking you, as a Sakharov Prize laureate, to ensure that the Turkish Government frees Leila Zana, to ensure that the Cuban Government lets this Sakharov Prize winner go and, above all, you are asked to ensure that ...[+++]

Et c’est pour cela qu’avec admiration, avec bonheur - même si, je l’avoue, notre groupe était sceptique sur ce prix Sakharov, parce que nous le voulions pour un homme, une femme d’Iran ou de Tchétchénie qui se battent pour leur liberté -, et au nom de cette lucidité dont vous avez fait preuve ici, je vous demande, en tant que prix Sakharov, faites en sorte que le gouvernement turc libère Leila Zana, faites en sorte que le gouvernement cubain laisse sortir ce prix Sakharov et, surtout, comme on vous le demande, faites en sorte que l’ONU prenne une initiative pour que le peuple juif, qui a dû émigrer d’Europe parce qu’on a voulu le liquide ...[+++]


We need to send out a very strong message from this House today both to Nigeria and to any other country in which crimes are being committed against women because, as we know from the press, sentences of death by stoning are also passed in Iran.

Il nous faut aujourd'hui envoyer de cette Assemblée un message très fort au Nigéria ainsi qu'à tout autre pays dans lequel des crimes sont commis à l'égard des femmes car, comme nous l'avons appris par la presse, des condamnations à mort par lapidation sont également prononcées en Iran.


The European Commission has decided to suspend until 15ÊDecember imports of pistachios and roasted pistachios originating in or consigned from Iran because many batches of these pistachios are contaminated with aflatoxinÊB1 which is an extremely toxic substance (carcinogenic and genotoxic).

La Commission européenne a décidé de suspendre jusqu'au 15 décembre 1997 les importations de pistaches et de pistaches grillées originaires ou en provenance de l'Iran. En effet, de nombreux lots de pistaches originaires ou en provenance de l'Iran sont contaminés par l'aflatoxine B1 qui est une substance extrêmement toxique (cancérigène et génotoxique).




Anderen hebben gezocht naar : from iran because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from iran because' ->

Date index: 2023-11-07
w