Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from in future becoming something " (Engels → Frans) :

I hope that whatever comes out of the system in the future is something that addresses the fundamental safety concerns in the community and addresses public safety in the communities in a way that does allow us, from a First Nations' perspective, to incorporate our fundamental beliefs — which are treaty and Aboriginal rights, our culture, our beliefs and our traditions — in whatever the regime will be in the future.

J'espère que ce qui sortira du système à l'avenir calmera les préoccupations fondamentales en matière de sécurité dans la collectivité et assurera la sécurité publique dans les collectivités d'une façon qui nous permette, du point de vue des Premières nations, d'intégrer nos croyances fondamentales — qui sont nos droits ancestraux et issus de traités, notre culture, nos croyances et nos traditions — dans le régime que nous aurons à l'avenir.


It will be remembered that, in 2007, 97 per cent of all applications for pardon were granted and it had become something automatic that took away all credibility from applications for pardon.

On se souvient qu'en 2007, parmi toutes les demandes de pardon, 97 p. 100 ont été accordées et c'était devenu un automatisme qui enlevait toute crédibilité à une demande de pardon.


Senator Hubley: Including an observation with the bill may, in itself, have some positive reaction on future business, or if it does go to the Rules Committee, it will become something that this committee and finance committees will find important and that governments will finally take heed of.

Le sénateur Hubley : Le simple fait d'annexer une observation au projet de loi pourrait avoir un impact positif sur nos travaux futurs. Si le Comité du règlement est saisi de cette question, cela deviendra enfin quelque chose que le comité et les comités des finances considéreront important et dont le gouvernement tiendra compte.


It is one that gives us pleasure, and I would be very happy if, during the trilogue, we could bring pressure to bear to ensure that this becomes something of a dependable tradition, that is to say, that the presence of the Council – Mr Nooke is here as an observer today – becomes a fixture in these Thursday afternoon human rights debates in future. In any event, Mr Nooke, many thanks for joining us here today.

Nous en sommes ravis et je souhaiterais vivement que, lors de ce trilogue, nous puissions exercer une pression pour que cela devienne une habitude, c’est-à-dire que la présence du Conseil lors des débats du jeudi après-midi sur les droits de l’homme - M. Nooke est présent aujourd’hui en qualité d’observateur - devienne à l’avenir une tradition. Quoi qu’il en soit, je vous remercie, Monsieur Nooke, pour votre présence aujourd’hui.


It has become something of a never-ending story, and in many respects Zimbabwe is a world record-beater with 70% unemployment, the highest rate of inflation in the world, 3 200 deaths from AIDS each week, and the lowest voter turnout in the world, namely 15%.

C’est devenu une sorte d’histoire sans fin et, à de nombreux égards, le Zimbabwe est un champion du monde, avec 70% de chômage, le taux d’inflation le plus élevé du monde, 3 200 décès dus au sida chaque semaine, et le taux de participation aux élections le plus faible du monde (15%).


It has become something of a never-ending story, and in many respects Zimbabwe is a world record-beater with 70% unemployment, the highest rate of inflation in the world, 3 200 deaths from AIDS each week, and the lowest voter turnout in the world, namely 15%.

C’est devenu une sorte d’histoire sans fin et, à de nombreux égards, le Zimbabwe est un champion du monde, avec 70% de chômage, le taux d’inflation le plus élevé du monde, 3 200 décès dus au sida chaque semaine, et le taux de participation aux élections le plus faible du monde (15%).


I'm saying that while I agree with everybody that it is my case, I would also like it to become something bigger, so that the committee looks at it now and nobody in the future gets involved in these kinds of things and the system in the future is one where members of Parliament do have rights and do have somewhere they can go and not face closed doors, as I did, when I had to stand up on a question of privilege and come in front of you he ...[+++]

Je conviens que c'est mon cas, j'aimerais aussi que cela devienne quelque chose de plus gros afin que le comité se penche sur la question maintenant, et afin que personne à l'avenir ne soit impliqué dans ce genre de choses, pour que le système devienne un système où les parlementaires ont des droits et peuvent avoir un recours, et non par la porte de derrière, comme je l'ai fait, lorsque j'ai dû me prononcer sur la question de privilège et me présenter ici devant vous.


Every policy-maker must be acutely aware of their educational role and it is exactly for that reason that we must also prevent pregnancy from in future becoming something one either does or does not have insurance for.

Tout décideur politique doit avoir bien conscience de son rôle éducatif et c'est précisément la raison pour laquelle nous devons éviter que la grossesse ne devienne, à l'avenir, un risque presque impossible à assurer.


If that produces good results, I think that might in future be something that the Member States or third countries will be able to take over from us.

Je crois que si nous avons de bons résultats, ce sera peut-être, par la suite, un système que les États membres ou les pays tiers copierons.


Therefore, I try to understand whether this officer — the commissioner or our proposed officer — is in effect a counsellor in the traditional sense of counselling conformity, or is, in effect, exempt from being a counsellor and somehow, in midstream, becomes something other than a counsellor and, therefore, when a member of Parliament speaks to the counsellor, the conversation is not exempt by confidentiality.

J'essaie de comprendre si cette personne — le commissaire ou le conseiller proposé pour le Sénat — est un conseiller dans le sens traditionnel du terme, une personne qui nous conseille sur la façon de respecter les règles, ou si en fait elle ne prodigue pas vraiment de conseils, mais acquiert une autre fonction, de sorte que lorsqu'un parlementaire s'entretient avec elle, leur conversation n'est pas jugée confidentielle.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from in future becoming something' ->

Date index: 2021-06-05
w