Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approach from his left
English
Hinder an employee from performing his duties
Horse from six to eight years old

Vertaling van "from his eight " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
in the event of his being prevented from attending to his duties

en cas d'empêchement


the Deputy Chairman shall ex officio replace the Chairman in the event of his being prevented from attending to his duties

le Vice-Président remplace de droit le Président en cas d'empêchement


horse from six to eight years old

cheval de six ans à huit ans


Distribution of planktonic rotifers and crustaceans in one hundred and eight lakes from insular Newfoundland

Distribution of planktonic rotifers and crustaceans in one hundred and eight lakes from insular Newfoundland


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


Admission to protect the individual from his or her surroundings or for isolation of individual after contact with infectious disease

Admission pour protéger le sujet de son milieu ou pour l'isoler après un contact avec une personne atteinte d'une maladie infectieuse


Definition: A rare disorder in which the patient complains spontaneously that his or her mental activity, body, and surroundings are changed in their quality, so as to be unreal, remote, or automatized. Among the varied phenomena of the syndrome, patients complain most frequently of loss of emotions and feelings of estrangement or detachment from their thinking, their body, or the real world. In spite of the dramatic nature of the experience, the patient is aware of the unreality of the change. The sensorium is normal and the capacity for emotional expression intact. Depersonalization-derealization symptoms may occur as part of a diagnos ...[+++]

Définition: Trouble rare, au cours duquel le sujet se plaint spontanément d'une altération qualitative de son activité mentale, de son corps et de son environnement, ceux-ci étant perçus comme irréels, lointains ou robotisés . Les plaintes concernant une perte des émotions et une impression d'étrangeté ou de détachement par rapport à ses pensées, à son corps, ou le monde réel, constituent les plus fréquentes des multiples manifestations caractérisant ce trouble. En dépit de la nature dramatique de ce type d'expérience, le sujet est conscient de la non-réalité du changement. L'orientation est normale et les capacités d'expression émotionn ...[+++]


Allow to dissolve under the tongue. Do not transfer from this container. Keep tightly closed. Discard eight weeks after opening

Laisser fondre sous la langue. Ne pas transférer dans un autre contenant. Refermer le flacon hermétiquement. Jeter au bout de huit semaines après l'ouverture.




hinder an employee from performing his duties

empêcher un employé d'exercer ses fonctions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
For the first half-hour of our meeting today, we are joined by the bill's mover, Mr. Blaine Calkins, member of Parliament for Wetaskiwin, to give his eight-minute presentation and to answer any questions from our committee about the bill.

Pour la première demi-heure de notre réunion d'aujourd'hui, nous recevons le parrain du projet de loi, M. Blaine Calkins, député de Wetaskiwin, qui va faire un exposé de huit minutes et répondra ensuite aux questions des membres du comité sur ce projet de loi.


The applicant also argues that the job description for the post of the seconded national expert who replaced him from October 2013, which he attaches as an annex to the application initiating the proceedings, calls for at least eight years’ experience in his field of expertise and that, in practice, none of his colleagues in the team to which he belongs was recruited at grade AD 5.

Le requérant fait valoir, en outre, que la fiche de poste qu’il joint en annexe à la requête, relative à l’emploi de l’expert national détaché qui l’a remplacé à partir d’octobre 2013, exige au moins huit ans d’expérience dans son domaine de spécialisation et que, dans la pratique, dans l’équipe à laquelle il appartient, aucun de ses collègues n’a été recruté au grade AD 5.


F. whereas on 22 November 2012 President Morsi announced a constitutional decree considerably extending his powers, rendering all presidential decrees and laws free from judicial appeal or cancellation, protecting the Shura Council and the Constituent Assembly from dissolution and judicial authority, extending the mandate of the Constituent Assembly to eight months, and granting immunity to all decisions and decrees issues by the President since taking office on 30 June 2012 until the ratification of the new constitution; whereas the ...[+++]

F. considérant que le 22 novembre 2012, le président Morsi a annoncé un décret constitutionnel étendant considérablement ses pouvoirs, excluant tous les décrets et lois présidentiels de recours judiciaire ou d'annulation, et protégeant la Choura et l'assemblée constituante de dissolution et de contrôle judiciaire, prorogeant le mandat de l'assemblée constituante à huit mois, et accordant l'immunité à toutes les décisions et à tous les décrets émis par le président depuis sa prise de fonction le 30 juin 2012 jusqu'à la ratification de la nouvelle constitution; considérant que le décret accorde également au président le droit exclusif de ...[+++]


It was just that every man in the village of Iona was named John so they had to distinguish him from his eight brothers whose first names were all John as well.

C'est simplement parce que tous les hommes du village d'Iona se nommaient John, et qu'il fallait le distinguer de ses huit frères qui s'appelaient également John.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(1150) [English] Hon. David Anderson (Minister of the Environment, Lib.): Mr. Speaker, I wonder whether the hon. member is aware of the total contradiction of his statements with respect to consultation with the provinces and just about everything we have heard from his party over the last eight years.

(1150) [Traduction] L'hon. David Anderson (ministre de l'Environnement, Lib.): Monsieur le Président, je me demande si le député est conscient de la contradiction totale de ses déclarations en ce qui concerne la consultation avec les provinces et à peu près tout ce qu'a dit ce parti au cours des huit dernières années.


This special trait, added to his oratorical skills, his warm personality, combined with his great concern for the welfare of his constituents, allowed him to be elected eight times to the House of Commons, a remarkable achievement by itself, but made even more remarkable as the PCs, during many of those years, did not always show the solidarity the public expects from a political party.

Ce trait particulier, ainsi que son brio oratoire, sa chaude personnalité et son grand souci du bien-être de ses électeurs lui ont permis d'être élu huit fois à la Chambre des communes. Remarquable en soi, cette réalisation est encore plus épatante si on tient compte du fait que, pendant bon nombre de ces années, le Parti conservateur n'a pas toujours fait preuve de la solidarité dont le public s'attend de la part d'un parti politique.


In this context, I would also like to point out that the plaintiff, from the time that the franchise agreement was made public in Greece, has taken eight months to make up his own mind and lodge his complaint with the Commission.

À cet égard, je désire par ailleurs signaler qu'à partir du moment où l'accord portant sur la concession sera connu en Grèce, le plaignant disposera de huit mois pour se faire sa propre opinion et déposer sa plainte auprès de la Commission.


In this context, I would also like to point out that the plaintiff, from the time that the franchise agreement was made public in Greece, has taken eight months to make up his own mind and lodge his complaint with the Commission.

À cet égard, je désire par ailleurs signaler qu'à partir du moment où l'accord portant sur la concession sera connu en Grèce, le plaignant disposera de huit mois pour se faire sa propre opinion et déposer sa plainte auprès de la Commission.


If he sails from his home in Corsica in the direction of Italian territorial waters, coastguards are mobilised using modern satellite technology instructing him with loudspeakers to turn back. His twenty-eight-year-old son has only been to Italy once when his plane was diverted to Milan airport because of bad weather.

Depuis lors, il n’a pas pu y remettre les pieds. Il réside actuellement en Corse. S’il se dirige en bateau vers les eaux territoriales italiennes, les gardes-côtes mobilisés à grand renfort de technologie moderne et de satellites le somment de rebrousser chemin dans des haut-parleurs. Son fils, âgé de 28 ans, ne s’est rendu qu’une seule fois en Italie, lorsque son avion a été dévié sur l’aéroport de Milan pour cause de mauvais temps.


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, what credibility does the Minister of Finance have considering that he has eight companies in Barbados? We are asking him to do something that comes under his responsibility, namely to cancel the tax agreement signed by Canada and Barbados from which he and his companies are benefiting.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, quelle crédibilité a le ministre des Finances lorsqu'il a huit compagnies à La Barbade et que nous lui demandons quelque chose qui est du ressort de ses responsabilités, soit d'abolir la convention fiscale canadienne signée avec le gouvernement de La Barbade, dont il profite, dont ses compagnies profitent?




Anderen hebben gezocht naar : approach from his left     from his eight     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from his eight' ->

Date index: 2022-03-15
w