Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Approach from his left
Bulimia NOS Hyperorexia nervosa
Exemption from his jurisdiction
Hinder an employee from performing his duties
Order from his merchant
Psychogenic depression
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder
Transvestic fetishism

Vertaling van "from his earlier " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depression, melancholia, vital depression and endogenous depression. The first episode may occur a ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs comme ceux de dépression maniaco-dépressive, de mélancolie, de dépression vitale et de dépression endogène ...[+++]


the proprietor of the earlier trade mark is declared to have forfeited his rights

le titulaire de la marque antérieure est déclaré déchu de ses droits


in the event of his being prevented from attending to his duties

en cas d'empêchement


the Deputy Chairman shall ex officio replace the Chairman in the event of his being prevented from attending to his duties

le Vice-Président remplace de droit le Président en cas d'empêchement


Definition: The wearing of clothes of the opposite sex principally to obtain sexual excitement and to create the appearance of a person of the opposite sex. Fetishistic transvestism is distinguished from transsexual transvestism by its clear association with sexual arousal and the strong desire to remove the clothing once orgasm occurs and sexual arousal declines. It can occur as an earlier phase in the development of transsexualism. | Transvestic fetishism

Définition: Port de vêtements du sexe opposé, principalement dans le but d'obtenir une excitation sexuelle et de créer l'apparence d'une personne du sexe opposé. Le travestisme fétichiste se distingue du travestisme transsexuel par sa nette association avec une excitation sexuelle et par le besoin de se débarrasser des vêtements une fois l'orgasme atteint et l'excitation sexuelle retombée. Il peut survenir en tant que phase précoce du développement d'un transsexualisme. | Fétichisme avec travestisme


Definition: A syndrome characterized by repeated bouts of overeating and an excessive preoccupation with the control of body weight, leading to a pattern of overeating followed by vomiting or use of purgatives. This disorder shares many psychological features with anorexia nervosa, including an overconcern with body shape and weight. Repeated vomiting is likely to give rise to disturbances of body electrolytes and physical complications. There is often, but not always, a history of an earlier episode of anorexia nervosa, the interva ...[+++]

Définition: Syndrome caractérisé par des accès répétés d'hyperphagie et une préoccupation excessive du contrôle du poids corporel, conduisant ` une alternance d'hyperphagie et de vomissements ou d'utilisation de laxatifs. Ce trouble comporte de nombreuses caractéristiques de l'anorexie mentale, par exemple une préoccupation excessive par les formes corporelles et le poids. Les vomissements répétés peuvent provoquer des perturbations électrolytiques et des complications somatiques. Dans les antécédents, on retrouve souvent, mais pas toujours, un épisode d'anorexie mentale, survenu de quelques mois à plusieurs années plus tôt. | Boulimie S ...[+++]


hinder an employee from performing his duties

empêcher un employé d'exercer ses fonctions




exemption from his jurisdiction

se soustraire à la compétence


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. Where, in the case of renewals, the Member State of the driver’s normal residence is different from that which issued his current card, and where the authorities of the former Member State are requested to renew the driver card, they shall inform the authorities which issued the earlier card of the reasons for its renewal.

2. Lorsque, en cas de renouvellement, l’État membre dans lequel le conducteur a sa résidence normale est différent de celui qui a délivré sa carte actuelle et lorsque les autorités du premier État membre sont appelées à procéder au renouvellement de la carte de conducteur, elles informent les autorités qui ont délivré la précédente carte des motifs de son renouvellement.


D. whereas Crimean Tatar leaders, such as Mustafa Dzhemiliev, a member of the Verkhovna Rada of Ukraine, and Refat Chubarov, the Chairman of the Mejlis, were banned from entering Crimea; whereas they are currently allowed to enter, but under threat of arrest; whereas a Russian court has now issued an arrest warrant for Mustafa Dzhemiliev, who earlier spent 15 years in Soviet prisons for his efforts to allow his nation to return to their native land in Crimea;

D. considérant que les dirigeants tatars de Crimée, tels que Moustafa Djemilev, membre de la Verkhovna Rada d’Ukraine, et Refat Tchoubarov, président du Mejlis, ont été interdits d’entrée en Crimée; qu'ils sont actuellement autorisés à y entrer, mais sous la menace d’une arrestation; qu’un tribunal russe a délivré un mandat d’arrêt à l’encontre Moustafa Djemilev, qui a passé précédemment 15 ans dans les prisons soviétiques en raison de son action visant à permettre à son peuple de retourner dans son pays natal en Crimée;


2. Where, in the case of renewals, the Member State of the driver’s normal residence is different from that which issued his current card, and where the authorities of the former Member State are requested to renew the driver card, they shall inform the authorities which issued the earlier card of the reasons for its renewal.

2. Lorsque, en cas de renouvellement, l’État membre dans lequel le conducteur a sa résidence normale est différent de celui qui a délivré sa carte actuelle et lorsque les autorités du premier État membre sont appelées à procéder au renouvellement de la carte de conducteur, elles informent les autorités qui ont délivré la précédente carte des motifs de son renouvellement.


Where a feed business operator proves that a batch of a product or all components of a batch as referred to under point 2 entering his operation has already been analysed at an earlier stage of production, processing or distribution, or are in compliance with the requirements of points 2(b) or (c)(iii) the feed business operator shall be released from the obligation to analyse this batch and shall analyse it according to the general HACCP principles in ...[+++]

Lorsqu’un exploitant du secteur de l’alimentation animale prouve qu’un lot de produit ou que l’ensemble des composants d’un lot, tel que visé au point 2, qui entrent dans son exploitation ont déjà été analysés au préalable durant la phase de production, de transformation ou de distribution, ou sont conformes aux exigences du point 2, b), ou du point 2, c), iii), l’exploitant en question est dégagé de sa responsabilité d’analyser ce lot et procède à l’analyse conformément aux principes généraux HACCP, dans le respect des dispositions de l’article 6.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Three months later the journalist Ivan Safronov, a critic of the Putin regime who just weeks earlier had been vigorously interrogated by the FSB, as the KGB is now called, mysteriously fell to his death from his apartment window, still clutching a recently purchased bag of shopping.

Trois mois plus tard, le journaliste Ivan Safronov, critique du régime de Poutine qui avait été, quelques semaines auparavant, vigoureusement interrogé par le FSB, comme on appelle aujourd’hui le KGB, a mystérieusement fait une chute mortelle de la fenêtre de son appartement, serrant toujours contre lui un cabas pour les courses à peine acheté.


Three months later the journalist Ivan Safronov, a critic of the Putin regime who just weeks earlier had been vigorously interrogated by the FSB, as the KGB is now called, mysteriously fell to his death from his apartment window, still clutching a recently purchased bag of shopping.

Trois mois plus tard, le journaliste Ivan Safronov, critique du régime de Poutine qui avait été, quelques semaines auparavant, vigoureusement interrogé par le FSB, comme on appelle aujourd’hui le KGB, a mystérieusement fait une chute mortelle de la fenêtre de son appartement, serrant toujours contre lui un cabas pour les courses à peine acheté.


Senator Kinsella: Honourable senators, what is disturbing in this file is that, after extreme violence in Shippagan, the Minister of Fisheries is musing about amending his earlier decision by increasing the quotas from 3,000 or 4,000 metric tonnes, almost a complete reversal of his decision to reduce the fishery quota this year by 5,000 metric tonnes and, as I understand it, for the good reasons that the minister in this house has indicated, namely, ecological reasons.

Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, ce qui est troublant dans ce dossier c'est que, après les actes d'extrême violence perpétrés à Shippagan, le ministre des Pêches songe à modifier sa décision antérieure en relevant les contingents de 3 000 à 4 000 tonnes métriques. Cela représente à toutes fins pratiques un renversement de sa décision de réduire les quotas de pêche de 5 000 tonnes métriques cette année, et je crois comprendre que le ministre avait pris cette décision pour les bonnes raisons qu'il avait indiquées à la Chambre, à savoir des raisons d'ordre écologique.


As the honourable Member is aware from the reply to his earlier question at the November session, there have been follow-up contacts with the Greek authorities during 2001 in an attempt to resolve the problems found.

Comme l'honorable député le sait par la réponse qu'il a reçue à sa question précédente lors de la période de session de novembre, il y a eu des contacts de suivi avec les autorités grecques au cours de l'année 2001 dans une tentative de résoudre le problème.


May I inform the House that I have taken the chair because Mr Cox is on his way back to Strasbourg from Great Britain, having travelled there earlier today to pay his respects to the royal family on the occasion of the death of the Queen Mother.

Je dois vous dire que j’occupe le perchoir parce que le président Cox est en route pour Strasbourg. Il s’est rendu en Grande-Bretagne tôt ce matin afin de présenter ses condoléances à la famille royale à l’occasion du décès de la Reine Mère.


In the context of the media I cannot tell of my surprise when after the member for Red Deer submitted his earlier bill, Bill C-216 that would do the same thing, open up crown corporations, I received a letter in November 1997 from the chief operating officer of the CBC, in which the chief operating officer appealed to me as a member of parliament—and I imagine this letter went to every other member of parliament—to resist Bill C-21 ...[+++]

En parlant des médias, je trouve difficilement les mots pour dire la surprise que j'ai eue lorsque, après que le député de Red Deer a déposé son projet de loi C-216, ayant justement pour objet de conférer plus de transparence aux sociétés d'État, en novembre 1997, j'ai reçu une lettre du chef de l'exploitation de la CBC. Celui-ci m'exhortait, en tant que parlementaire—et je suppose que tous les autres députés ont reçu une lettre semblable—, à m'opposer au projet de loi C-216, qui était une menace contre l'indépendance de la CBC aux termes de la Loi sur la radiodiffusion, l'intégrité journalistique et la position concurrentielle de la CBC ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from his earlier' ->

Date index: 2024-07-21
w