Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from him because " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Keep away from any possible contact with water, because of violent reaction and possible flash fire.

Éviter tout contact avec l’eau, à cause du risque de réaction violente et d’inflammation spontanée.


Exposure to radiation from nuclear reactor because of failure of containment

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'une défaillance de confinement


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather t ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Exposure to radiation from nuclear reactor because of reactor malfunction

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison d'un dysfonctionnement du réacteur


Exposure to radiation from nuclear reactor because of meltdown

exposition aux rayonnements d'un réacteur nucléaire en raison de la fusion
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. An authorising officer by delegation or subdelegation who receives a binding instruction which he considers to be irregular or contrary to the principle of sound financial management, in particular because the instruction cannot be carried out with the resources allocated to him, shall, in writing, so inform the authority from which he received the delegation or subdelegation.

1. Lorsqu’un ordonnateur considère qu’une instruction qui s’impose à lui est entachée d’irrégularité ou qu’elle contrevient au principe de bonne gestion financière, notamment parce que son exécution est incompatible avec le niveau des ressources qui lui ont été allouées, il doit l’exposer par écrit à l’autorité de laquelle il a reçu délégation ou subdélégation.


I wish to pay tribute to a man who loved our country, as only he could, and made us better Canadians for knowing him, because he was: Bud the Spud, from the bright red mud, a trucker and a miner A tobacco picker from Tillsonburg, a hockey fan no finer From Sudbury in the nickel mines to Hockey Night tonight to Big Joe Mufferaw from Ottawa, and he sure enjoyed the fight.

Je rends hommage aujourd'hui à un homme qui a aimé son pays comme lui seul le pouvait, et qui a fait de nous de meilleurs Canadiens, car, comme le dit sa chanson, il était Bud the Spud: Bud the Spud, l'homme des terres rouges, était mineur, camionneur, Cueilleur de tabac vert de Tillsonburg, amateur de hockey, non, il ne s'en faisait pas de meilleur Des mines de nickel à Big Joe Mufferaw, de Sudbury à Ottawa.


1. An authorising officer by delegation or subdelegation who receives a binding instruction which he considers to be irregular or contrary to the principle of sound financial management, in particular because the instruction cannot be carried out with the resources allocated to him, shall, in writing, so inform the authority from which he received the delegation or subdelegation.

1. Lorsqu’un ordonnateur considère qu’une instruction qui s’impose à lui est entachée d’irrégularité ou qu’elle contrevient au principe de bonne gestion financière, notamment parce que son exécution est incompatible avec le niveau des ressources qui lui ont été allouées, il doit l’exposer par écrit à l’autorité de laquelle il a reçu délégation ou subdélégation.


It did not stop some fanatic who seeks violence and not peace from striking Captain Greene on the head in an effort to kill him because he was an infidel, because he represented an effort to move the people of Afghanistan to a condition of basic respect for human rights and human dignity.

Cela n'a pas empêché un fanatique qui recherchait la violence, et non la paix, de frapper le capitaine Greene à la tête, afin de le tuer, parce qu'il était un infidèle, parce qu'il symbolisait les efforts faits pour amener les Afghans à respecter la dignité humaine et les droits de la personne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If ever we adopt the two year sentence and this does not suit him because, again, he is told the rulings are not harsh enough, he will come back in a few years—I wish him many years in this House—with another amendment to change the minimal sentence from two years to four, five or ten years.

Si jamais on adopte la période de deux ans et si jamais cela ne fait pas son affaire parce que, encore une fois, on lui a mentionné que les décisions n'étaient pas assez sévères, il va nous revenir dans quelques années—et je lui souhaite d'être le plus longtemps possible en cette Chambre—avec une autre modification pour que la peine minimale ne soit pas de deux ans, mais bien de quatre, cinq ou dix ans, tant et aussi longtemps que cela ne fera pas son affaire.


I congratulate him because he has produced an excellent report responding to a demand from the Canary Islands – one of the outermost regions of the Union that has some specific tax features, supported on a sound legal basis (Article 299(2) of the Treaty). I thank him because, through his excellent work and his flexibility, he has managed to gather a solid parliamentary majority around him which makes it seem likely that the report will be approved within the next few hours, which will put an end to a long parliamentary journey that be ...[+++]

Je tiens à le féliciter, car il a fourni un excellent rapport, qui répond à une demande des îles Canaries - l’une des régions ultrapériphériques de l’Union bénéficiant de mesures fiscales spécifiques avalisées par une base juridique solide (l’article 299, paragraphe 2, du Traité) -, et je tiens également à le remercier car, grâce à son excellent travail et à sa flexibilité, il a permis de rassembler autour de lui une réelle majorité parlementaire, ce qui laisse présumer l’approbation de ce rapport d’ici quelques heures et mettra un terme à un long périple parlementaire entamé il y a près de deux ans.


For some time, every evening, she has had to go and fetch him, because he is supposed to return home from work at around 5 p.m. but there, he has free access to pornographic sites.

Depuis quelques temps, tous les soirs, elle doit aller à sa recherche, alors qu'il est censé rentrer de son travail vers 17 heures.


I welcome this proposal from Mr Rothley on behalf of our group, and particularly thank him because he has accepted a number of suggestions that I have made to him in this area and added them to his report.

Au nom de notre groupe, j'approuve cette proposition de M. Rothley et je le remercie tout particulièrement d’avoir accepté un certain nombre de suggestions que je lui ai faites dans ce domaine et de les avoir ajoutées à son rapport.


We invited him because we need to know from him the answers to some very serious questions.

Nous l'avons invité parce que nous voulions qu'il nous donne des réponses à des questions très sérieuses.


Mr. Bob Kilger: Mr. Speaker, I am sorry, and I apologize to the member for Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques for failing to discuss with him, because we need approval from him and the members involved.

M. Bob Kilger: Monsieur le Président, je regrette et je m'excuse auprès du député de Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques d'avoir omis d'en discuter avec lui parce que, nécessairement, on doit avoir l'approbation du député et des députés qui sont impliqués.




Anderen hebben gezocht naar : from him because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from him because' ->

Date index: 2021-11-15
w