Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Note from the Presidency
Presidency Note
Prevention from attending the President of the Court

Vertaling van "from ex-president gonzalo " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Note from the Presidency | Presidency Note

note de la Présidence


prevention from attending the President of the Court

empêchement du président de la Cour


power to dismiss the President shall lie with the Council, acting on a proposal from the Administrative Board

le président de l'Office est révoqué par le Conseil, sur proposition du Conseil d'administration
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla /* COM/2005/0141 final */

Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla /* COM/2005/0141 final */


Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Integrated Guidelines for Growth and Jobs (2005-2008) - Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52005DC0141 - EN - Lignes directrices intégrées pour la Croissance et l'Emploi (2005-2008) - Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


Communication from the President, in agreement with vice-President Verheugen and Commissioners Almunia and Spidla

Communication du président, en accord avec le vice-président Verheugen et les commissaires Almunia et Spidla


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 15 September 2016, from 11:00 to 12:00, President Juncker will answer questions on the State of the Union from three YouTube creators: Laetitia from France (Le corps La Maison L'esprit), Jonas Ems from Germany (JONAS) and Łukasz Jakóbiak from Poland (20m2) in cooperation with Debating Europe, Euronews and YouTube,.

Le 15 septembre 2016, entre 11 heures et midi, le président Juncker répondra aux questions sur l'état de l'Union que poseront trois YouTube creators: Laetitia de France (Le corps La Maison L'esprit), Jonas Ems d'Allemagne (JONAS) et Łukasz Jakóbiak de Pologne (20m2), en collaboration avec Debating Europe, Euronews et YouTube.


C. whereas various ministers and the country's Vice-President had distanced themselves from ex-President Gonzalo Sanchez de Lozada in view of his intransigence and of the repressive action taken against demonstrators;

C. considérant que divers ministres et le Vice-président du pays avaient pris leurs distances vis-à-vis de l'ex-Président Gonzalo Sanchez de Lozada, à cause de son intransigeance et de la répression perpétrée contre les manifestants;


B. whereas various ministers and the country's Vice-President had distanced themselves from ex-President Gonzalo Sanchez de Lozada in view of his intransigence and of the repressive action taken against demonstrators;

B. considérant que divers ministres et le Vice-président du pays avaient pris leurs distances vis‑à‑vis de l'ex-Président Gonzalo Sanchez de Lozada, à cause de son intransigeance et de la répression perpétrée contre les manifestants,


Figueiredo (GUE/NGL ), in writing (PT) I roundly condemn the wave of brutal repression unleashed by the Bolivian army on the orders of the country’s former president, Gonzalo Sánchez de Lozada, which has left dozens dead and hundreds injured.

Figueiredo (GUE/NGL ), par écrit. - (PT) Je condamne fermement la vague de répression brutale déclenchée par l’armée bolivienne, obéissant aux ordres de l’ancien président Gonzalo Sánchez de Lozada, laquelle a causé des dizaines de morts et des centaines de blessés.


Figueiredo (GUE/NGL), in writing (PT) I roundly condemn the wave of brutal repression unleashed by the Bolivian army on the orders of the country’s former president, Gonzalo Sánchez de Lozada, which has left dozens dead and hundreds injured.

Figueiredo (GUE/NGL), par écrit. - (PT) Je condamne fermement la vague de répression brutale déclenchée par l’armée bolivienne, obéissant aux ordres de l’ancien président Gonzalo Sánchez de Lozada, laquelle a causé des dizaines de morts et des centaines de blessés.


(ES) Madam President, I would like firstly to express our sincerest condolences and sympathy to the families and friends of the victims, and I would like in particular to mention the young Eva María Gonzalo Torrellas, who died in the accident in Peru on 23 August, a young woman from Tarazona, in my region, who worked in London and who chose to go to Peru for a holiday.

- (ES) Madame la Présidente, je tiens tout d’abord à adresser mes plus sincères condoléances et ma sympathie aux familles et aux proches des victimes et je tiens en particulier à citer Maria Gonzalo Torrellas, décédée dans l’accident qui s’est produit au Pérou le 23 août. C’était une jeune femme de Tarazona - ma région - qui travaillait à Londres et avait choisi le Pérou comme destination de vacances.




Anderen hebben gezocht naar : note from the presidency     presidency note     from ex-president gonzalo     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from ex-president gonzalo' ->

Date index: 2022-05-08
w