Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Believe one who knows from experience

Traduction de «from esquimalt knows » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Believe one who knows from experience

Écoutez l'expert


Wilderness Travellers' No-Trace Checklist or how to keep others from knowing you were there!

Se déplacer en pleine nature sans laisser de trace ou Comment effacer les traces de son passage!


Considering all we know about tobacco-- : shouldn't we all work together to protect our youth from it?

Compte tenu de tout ce que nous savons sur le tabac--, ne devrions-nous pas travailler ensemble pour protéger nos jeunes de ses méfaits?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Chuck Cadman said so in nationally televised interviews on both Global and CTV. My friend from Esquimalt knows that Chuck Cadman was an honourable man.

Chuck Cadman l'a déclaré lors d'entrevues diffusées à l'échelle nationale, sur les réseaux de télévision Global et CTV. Mon collègue d'Esquimalt sait bien que Chuck Cadman était un homme d'honneur.


When the member for Esquimalt—Juan de Fuca asked if the Canadian public can have the confidence that there is public safety oversight, so that plain and simply we know that our reactors are safe, I believe the response from the government should have been unequivocal, prompt and clear.

J’espère que le scandale des isotopes n’a pas contraint le gouvernement à protéger ou à museler ses députés. Lorsque le député d’Esquimalt—Juan de Fuca a demandé si la population canadienne pouvait avoir l’assurance qu’on exerce une surveillance sur la sécurité du public, de façon qu’elle sache simplement que les réacteurs sont sûrs, je crois que la réponse du gouvernement aurait dû être rapide, claire et sans équivoque.


I know he will continue to work to make the streets safer for the people of this country (1520) Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Canadian Alliance): Madam Speaker, I am pleased to speak to this very important issue which affects Canadians from coast to coast.

Je sais qu'il poursuivra ses efforts en vue de rendre les rues plus sûres pour les citoyens de notre pays (1520) M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Madame la Présidente, je me réjouis de prendre la parole sur cette question très importante pour les Canadiens de tout le pays.


Mr. Mike Scott (Skeena, Ref.): Mr. Speaker, following up on the intervention of my hon. colleague and friend from Esquimalt—Juan de Fuca, I was not going to talk a lot about Senate reform, because I know that we have covered that off very well already. But in response to the questions that my hon. friend from the New Democratic Party asked, I would say that scrapping the Senate is the easy way out.

M. Mike Scott (Skeena, Réf.): Monsieur le Président, puisque j'interviens après mon collègue et ami d'Esquimalt—Juan de Fuca, je ne voulais pas parler beaucoup de la réforme du Sénat, car je sais que ce sujet a déjà été bien couvert, mais, pour répondre aux questions que le député néo-démocrate a posées, je dirai que l'abolition du Sénat serait une solution de facilité.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We know from the member for Esquimalt—Juan de Fuca that the party stands for a parallel, private, two tier health care system.

Nous savons, d'après ce qu'a dit le député d'Esquimalt—Juan de Fuca, que ce parti est en faveur d'un système de soins de santé privé, parallèle, à deux niveaux.




D'autres ont cherché : from esquimalt knows     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from esquimalt knows' ->

Date index: 2023-05-29
w