Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
International Council of Jews from Czechoslovakia
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Single episodes of depressive reaction
To take a break from work to look after the children

Traduction de «from czechoslovakia after » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


International Council of Jews from Czechoslovakia

International Council of Jews from Czechoslovakia


any injury except drowning and submersion as a result of an accident to watercraft burned while ship on fire crushed between colliding ships crushed by lifeboat after abandoning ship fall due to collision or other accident to watercraft hit by falling object as a result of accident to watercraft injured in watercraft accident involving collision of watercraft struck by boat or part thereof after falling or jumping from damaged boat

brûlure au cours d'un incendie de bateau chute due à une collision ou un autre accident du bateau écrasement:entre bateaux entrant en collision | par une embarcation de sauvetage après abandon du bateau | heurt par:bateau ou une partie de bateau après chute ou saut d'un bateau endommagé | chute d'objet par suite d'un accident du bateau | lésion traumatique au cours d'un accident de bateau impliquant une collision toute lésion traumatique, sauf noyade et submersion, résultant de l'accident du bateau


Definition: In typical mild, moderate, or severe depressive episodes, the patient suffers from lowering of mood, reduction of energy, and decrease in activity. Capacity for enjoyment, interest, and concentration is reduced, and marked tiredness after even minimum effort is common. Sleep is usually disturbed and appetite diminished. Self-esteem and self-confidence are almost always reduced and, even in the mild form, some ideas of guilt or worthlessness are often present. The lowered mood varies little from day to day, is unresponsive ...[+++]

Définition: Dans les épisodes typiques de chacun des trois degrés de dépression: léger, moyen ou sévère, le sujet présente un abaissement de l'humeur, une réduction de l'énergie et une diminution de l'activité. Il existe une altération de la capacité à éprouver du plaisir, une perte d'intérêt, une diminution de l'aptitude à se concentrer, associées couramment à une fatigue importante, même après un effort minime. On observe habituellement des troubles du sommeil, et une diminution de l'appétit. Il existe presque toujours une diminution de l'estime de soi et de la confiance en soi et, fréquemment, des idées de culpabilité ou de dévalorisa ...[+++]


grounds for seeking asylum occurring after the applicant's departure from his country of origin

motif de persécution postérieur à la fuite


period after signature during which they can withdraw from the contract

délai de résiliation après la signature


to take a break from work to look after the children

interrompre son activité professionnelle pour se consacrer à l'éducation des enfants


Benefits, Including Standby Charge for an Automobile, From the Personal Use of a Motor Vehicle supplied by an Employer After 1992

Avantages, y compris les frais pour droit d'usage d'une automobile, qui découlent de l'usage à des fins personnelles d'un véhicule à moteur fourni par l'employeur après 1992


After the World Conference on Women : Beijing - From Platform to Action

À la suite de la Conférence mondiale sur les femmes : Beijing - Du programme à l'action


Pressurized container: protect from sunlight and do not expose to temperatures exceeding 50º C. Do not pierce or burn, even after use.

Récipient sous pression. A protéger contre les rayons solaires et à ne pas exposer à une température supérieure à 50°C. Ne pas percer ou brûler, même après usage.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The official grounds on which Mr Klaus insisted that the Czech Republic should join the Protocol was an apparent sudden concern about the impact of the Charter on the validity of the Benes Decrees that dealt with the expropriation of the property and deportation of ethnic Germans from Czechoslovakia after the Second World War.

Le motif officiel pour lequel M. Klaus a insisté pour que la République tchèque adhère au protocole était apparemment une soudaine inquiétude au sujet de l'incidence de la Charte sur la validité des décrets Beneš portant sur l'expropriation et l'expulsion des ressortissants de la minorité allemande de Tchécoslovaquie après la Seconde Guerre mondiale.


After War World II, we resettled more than 180,000 displaced persons from Europe, and subsequently thousands who fled from Hungary in 1956 and Czechoslovakia in 1968, and Asians from Uganda in the early 1970s, and Indochinese boat people later in the decade, including, by the way, some of my wife's family.

Après la Seconde Guerre mondiale, nous avons rétabli plus de 180 000 personnes déplacées originaires d'Europe; par la suite, nous avons accueilli des milliers de personnes qui avaient fui la Hongrie, en 1956, et la Tchécoslovaquie, en 1968, puis des Asiatiques expulsés de l'Ouganda au début des années 1970, et les réfugiés de la mer Indochinois, plus tard au cours de cette décennie, y compris, en passant, des membres de la famille de mon épouse.


I come from the Czech Republic, which is not under the media spotlight, but we have had our own experiences too: after the division of Czechoslovakia in 1992, there was a huge inflow – hundreds of thousands – of the Roma peoples from Slovakia into Czech territory.

Je viens de République tchèque, un pays qui n’est pas particulièrement sous les feux de la rampe, mais nous avons nous aussi eu nos expériences: après la scission de la Tchécoslovaquie en 1992, des flux immenses de Roms – des centaines de milliers – sont entrés sur le territoire tchèque.


He came to Canada in 1950 after having escaped across the Danube River from Czechoslovakia, where he had been jailed under the post-Second World War communist regime for his political views.

Il est arrivé au Canada en 1950, après avoir fui la Tchécoslovaquie en traversant le Danube. Après la Seconde Guerre mondiale, le régime communiste tchécoslovaque l'avait emprisonné à cause de ses opinions politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
After the end of the Second World War, large numbers of the German-speaking population were expelled from Czechoslovakia, and many of the old-established bakers from Karlsbad and other parts of the Spa Triangle moved to other countries, including Germany and Austria, and used their know-how to start up production of Karlsbad Wafers in their new homelands.

Avec l’expulsion d’une grande partie de la population germanophone de Tchécoslovaquie après la fin de la deuxième guerre mondiale, de nombreuses familles de pâtissiers possédant une longue expérience, originaires de Karlsbad et d’autres stations thermales du «triangle des villes d’eau» se sont installées en Allemagne et en Autriche et, avec leur savoir-faire, ont repris la fabrication des gaufres de Karlsbad.


After the end of the Second World War, large numbers of the German-speaking population were expelled from Czechoslovakia, and many of the old-established bakers from Karlsbad and other parts of the Spa Triangle moved to other countries, including Germany and Austria, and used their know-how to start up production of Karlsbad Wafers in their new homelands.

Avec l’expulsion d’une grande partie de la population germanophone de Tchécoslovaquie après la fin de la deuxième guerre mondiale, de nombreuses familles de pâtissiers possédant une longue expérience, originaires de Karlsbad et d’autres stations thermales du «triangle des villes d’eau» se sont installées en Allemagne et en Autriche et, avec leur savoir-faire, ont repris la fabrication des gaufres de Karlsbad.


We welcome, therefore, as a first and encouraging step, the statement by the President of the Czech Republic,Václav Klaus, on the occasion of the anniversary of the events of 15 March 1939, in which he described the expulsion of the German population from Czechoslovakia and the violence committed against Germans after the war as unacceptable from today's point of view.

Aussi convient‑il de saluer comme un premier pas encourageant l'avis exprimé, à l'occasion de la cérémonie de commémoration du 15 mars 1939, par M. Václav Klaus, Président de la République tchèque, qui a qualifié d'inacceptables, dans la perspective d'aujourd'hui, l'expulsion des Allemands de Tchécoslovaquie et les violences dont ces derniers ont fait l'objet au lendemain de la guerre.


This was the last territory to be annexed to what was then Soviet Ukraine in 1945, a territory, which was annexed from Czechoslovakia after World War II. Since 1989, in the period of democratization where people could speak their minds on a whole host of things, there was a percentage of the indigenous east Slavic population who felt that they represented a distinct nationality, Rusyn, the people of Ruse.

C'est le dernier territoire qui a été annexé à ce qui était alors l'Ukraine soviétique, en 1945, après la Seconde Guerre mondiale, et qui appartenait avant à la Tchécoslovaquie. Depuis 1989, pendant la période de démocratisation où les gens ont pu s'exprimer librement sur un tas de questions, un certain pourcentage de la population slave de l'est a estimé représenter une nationalité distincte, celle des Ruthènes, peuple de la Rous.


The Commission has just closed its anti-dumping investigations into imports of standard wood particle board from Bulgaria, Czechoslovakia, Poland, Romania, Spain, USSR and Yugoslavia after finding that the Community industry had not suffered material injury from these imports and that protective measures were therefore not required.

La Commission vient de mettre fin a la prodecure anti-dumping qu'elle avait engagee contre les importations de panneaux de particules de Bulgarie, de Tchecoslovaquie, de Pologne, de Roumanie, d'Espagne, d'U.R.S.S. et de Yougoslavie apres avoir constate que l'industrie de la Communaute n'a pas subi de prejudice materiel a la suite de ces importations et que des mesures de protection ne s'imposaient donc pas.


The amounts of the quotas and the ceilings of the above annex III (consolidation of GSP) to be increased by 30% (Poland, the Czech and Slovak Republics, Bulgaria, Romania), 25% (Hungary) per year starting from the second half of the second year after the entry into force of the agreement (instead of 20% for Poland, Czechoslovakia, Bulgaria, Romania and 15% for Hungary).

Le volume des contingents et les plafonds fixés dans l'annexe III précitée (consolidation du SPG) seront relevés de 30 % (Pologne, Républiques tchèque et slovaque, Bulgarie, Roumanie) ou de 25 % (Hongrie) par an à partir du deuxième semestre de la deuxième année suivant l'entrée en vigueur de l'accord (au lieu de 20 % pour la Pologne, la Tchécoslovaquie, la Bulgarie et la Roumanie et 15 % pour la Hongrie).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from czechoslovakia after' ->

Date index: 2024-04-29
w