However, due to the cost containment measures included in budget 2010, like all federal institutions, I have absorbed the growth and salary costs from collective bargaining and other increases. This has put pressure on my budget, particularly on my salary envelope.
Toutefois, en raison de mesures de limitation des coûts prévues dans le budget de 2010, le commissariat, comme toutes les institutions fédérales, a dû absorber les coûts salariaux découlant des négociations collectives et de toutes les autres augmentations prévues, ce qui a mis beaucoup de pression sur le budget du commissariat, particulièrement sur l’enveloppe salariale.