Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «from chris patten » (Anglais → Français) :

As senior member of Group III (External Activities) I not only followed the reform of external activities, described by Commissioner Chris Patten as the 'flagship of Commission reform', from the audit point of view, but was personally involved in key audits.

En tant que doyen du groupe III (actions extérieures), j'ai non seulement participé, en matière de contrôle, à la réforme des activités extérieures, qui était pour Chris Patten, membre de la Commission, l'élément le plus important de la réforme de la Commission, tout en m'investissant personnellement dans des contrôles clés.


When people have to resign from cabinet or if, like Chris Patten, they lose their seat in an election, they are packed off for five or ten years at the European Commission – a Commission that has proved itself to be unreformable.

Quand quelqu’un doit démissionner d’un cabinet ou perd son siège à l’occasion des élections, comme ce fut le cas pour Chris Patten, il est expédié pour cinq ou dix ans à la Commission européenne - une Commission qui s’est avérée irréformable.


When speaking in the European Parliament before the EU-Russia summit in Rome in October 2003, External Relations Commissioner Chris Patten mentioned that the briefing documents on Russia he receives from his services look pretty much the same today as they did when he took up his job four years ago.

S'adressant au Parlement européen avant le sommet UE‑Russie de Rome en octobre 2003, le commissaire chargé des relations extérieures, Chris Patten, a indiqué que les documents préparatoires sur la Russie qu'il recevait de ses services étaient fort semblables aujourd'hui à ce qu'ils étaient quand il avait pris ses fonctions quatre ans plus tôt.


EU Commissioner for External Relations, Chris Patten Welcomes the Release of Dr. Saad Eddin Ibrahim from Prison

Chris Patten, le commissaire européen aux relations extérieures, se félicite de la libération du dr. Saad Eddin Ibrahim


"We greatly welcome yesterday's decision by the Egyptian Court of Cassation to uphold the appeal of Dr Saad Ibrahim and his co-accused against the trial verdicts of imprisonment by the State Security Court of 29 July 2002, and to order a full re-trial. We are pleased to learn that Dr Saad Ibrahim and his three other imprisoned co-defendants have now been released from prison", Commissioner Chris Patten said following the decision by Egypt's Court of Cassation to overturn the 29 July verdict by the State Security Court in the case of D ...[+++]

À la suite de la décision prise par la Cour de cassation d'annuler le jugement rendu le 29 juillet par la Cour de sécurité de l'État dans l'affaire du dr. Saad Ibrahim, le commissaire Chris Patten s'est exprimé en ces termes: "Nous saluons vivement la décision prise hier par la Cour égyptienne de cassation de recevoir le pourvoi formé par le dr. Saad Ibrahim et ses co-inculpés contre les peines d'emprisonnement prononcées par la Cour de sécurité de l'État le 29 juillet 2002. Nous sommes heureux d'apprendre que le dr. Saad Ibrahim et ses trois co-inculpés emprisonnés ont été libérés".


Statement from Commissioner Chris Patten to the President of Brazil

Déclaration du Commissaire Chris Patten concernant les élections au Brésil


Chris Patten Commissioner for External Relations welcomes statement from President Bush on the Middle East

Chris Patten, membre de la Commission chargé des relations extérieures, salue la déclaration du Président Bush sur le Proche-Orient


Message from Chris Patten to the Special Summit of the South East Europe Co-operation Process, Skopje, 25 October 2000

Message de Chris Patten au Sommet spécial du processus de coopération pour le sud-est de l'Europe - Skopje, le 25 octobre 2000


– (FR) Mr President, first of all, I wish to thank Jacques, Jacques Delors, and also Altiero Spinelli and Fernand Herman, I wish to thank everyone, from Vaclav Havel to Carlo Ciampi, from Joschka Fischer to Jacques Chirac, from Michel Barnier to Pierre Moscovici, from Chris Patten to Costa Simitis, not to mention Florence and the plethora of current Members of the European Parliament who, since 1999, have carried forward the great movement in favour of an European constitution.

- Monsieur le Président, merci à Jacques, d'abord, à Jacques Delors, merci à Altiero Spinelli et à Fernand Herman, merci à tous, de Vaclav Havel à Carlo Ciampi, de Joschka Fischer à Jacques Chirac, de Michel Barnier à Pierre Moscovici, de Chris Patten à Costa Simitis, en passant par Florence, et par la multitude des actuels députés européens qui ont repris, dès 1999, le grand mouvement pour une constitution européenne.


Politically speaking, in Europe, Mr Chris Patten and Mr Solana are two people from the European Union whom, in the event of foreign security conflicts, we can call on to use their political resourcefulness to both intervene in the region and to support the UN.

Sur le plan politique en Europe, Chris Patten et Solana sont, pour nous, citoyens de l'Union européenne, deux personnages à qui nous pouvons faire appel en cas de conflits de sécurité à l'étranger, afin qu'ils mettent à profit leur inventivité politique pour soutenir tant les pays intervenant dans la région que l'ONU.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from chris patten' ->

Date index: 2025-03-19
w