Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «from berthier—montcalm knows » (Anglais → Français) :

I'd like to join my colleague from Berthier—Montcalm in saying that I would like to know the parliamentary procedure on this point, but can we legitimately, without losing face, ask someone who appeared before this committee as a witness to serve as an advisor to the committee?

Je joins ma voix à celle de mon collègue de Berthier—Montcalm pour dire que quelque part, on me précisera ce qu'il en est au niveau du droit parlementaire, mais est-ce qu'on peut légitimement, sans craindre de perdre la face, demander ultérieurement à quelqu'un qui est venu devant ce comité à titre de témoin de servir d'expert pour le comité?


My colleague from Berthier—Montcalm knows better. On Bill C-7, he single-handedly moved more amendments and brought more witnesses before the committee than all the Liberal members from Quebec.

J'en prends à témoin mon collègue de Berthier Montcalm qui, dans le dossier du projet de loi C-7, a déposé à lui seul plus d'amendements et a fait comparaître devant le comité visé plus de témoins que tous les députés libéraux fédéraux du Québec ensemble.


This was not the first instance of a government apology, as my friend from Berthier—Montcalm knows.

Ce n'était pas la première fois que des excuses étaient faites. Mon ami, le député de Berthier—Montcalm, le sait.


Does he not feel that, in such a situation where it is proposed to carry the equivalent of 40,000 ten-wheeler rigs full of contaminated silt from the south shore to the north shore, it would have been normal to advise at least the members concerned, the member for Richelieu and the member for Berthier-Montcalm, even before putting money into this project, in order to know what they thought and what they had to say about it, whether ...[+++]

Ne trouve-t-il pas normal qu'on aurait dû, dans un premier temps, dans un cas semblable où on veut transporter l'équivalent de 40 000 camions dix roues de boues contaminées de la rive sud à la rive nord, informer au moins les députés concernés, le député de Richelieu et celui de Berthier-Montcalm, avant même d'engager des fonds dans ce projet dans le but de savoir ce qu'ils en pensaient, ce qu'ils avaient à dire, s'il y avait des organismes qu'ils voulaient qu'on consulte, s'il pouvaient nous orienter?


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ.): Mr. Speaker, knowing that the Leader of the Opposition dissociated himself immediately and the day after from Mr. Parizeau's words, I would ask the Deputy Prime Minister through you if she will have the decency to apologize in this House, asking the pardon of the Leader of the Opposition for having put words in his mouth that he never said and for which he apologized publicly.

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, sachant que le chef de l'opposition s'est dissocié immédiatement et le lendemain des propos tenus par M. Parizeau, je demande à la vice-première ministre, par votre intermédiaire, si elle aura la décence, en cette Chambre, de s'excuser auprès du chef de l'opposition pour lui avoir mis des paroles dans la bouche qu'il n'a jamais dites et dont il s'est excusé publiquement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from berthier—montcalm knows' ->

Date index: 2021-10-29
w