Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "from afghanistan would " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category differs from others in that it includes disorders identifiable on the basis of not only symptoms and course but also the existence of one or other of two causative influences: an exceptionally stressful life event producing an acute stress reaction, or a significant life change leading to continued unpleasant circumstances that result in an adjustment disorder. Although less severe psychosocial stress ( life events ) may precipitate the onset or contribute to the presentation of a very wide range of disorders classified elsewhere in this chapter, its etiological importance is not always clear and in each case wi ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


amaurotic cat's eye blindness of one eye due to various intraocular conditions in which a bright reflection is observed at the pupil as it would appear from the tapetum lucidum of a cat

oeil de chat amaurotique


a solution which would risk detracting from the efficacy of the rule

une solution qui risquerait de vider la règle d'une partie de son efficacité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I should like to stress that a premature withdrawal of forces from Afghanistan would not only be dangerous for the local population and a threat to the democratic world, but it would also thereby destroy all the good that has been achieved in Afghanistan.

Je tiens à souligner qu’un retrait prématuré des forces déployées en Afghanistan ne représenterait pas seulement un danger pour la population locale et une menace pour le monde démocratique, mais qu’il réduirait aussi à néant tout ce qui a été accompli de positif en Afghanistan.


I suspect that even though we have had enormously able people from Foreign Affairs and CIDA operating and working with DND in Afghanistan, our approach to the development side, the post-conflict side, if you will, of Afghanistan, would have been stronger had there been a greater sense of morale, esprit, and confidence among the Foreign Affairs and CIDA people who were part of that approach.

Des membres extrêmement compétents des Affaires étrangères et de l'ACDI ont travaillé aux côtés du MDN en Afghanistan, mais je soupçonne que notre approche du développement, de l'après-conflit, si on veut, aurait été plus solide si ces gens des Affaires étrangères et de l'ACDI avaient eu un meilleur morale, un enthousiasme et une confiance plus solides.


That being said, sudden withdrawal from Afghanistan would be irresponsible toward the people and the government of Afghanistan, as well as toward our allies, who are counting on Canada's collaboration until then.

Par contre, se retirer soudainement de l'Afghanistan serait irresponsable vis-à-vis de la population et du gouvernement afghan, de même que face à nos alliés qui comptent sur la collaboration du Canada jusqu'à cette date.


However, we know that withdrawing prematurely from Afghanistan would be detrimental to the Afghan government.

Cependant, nous savons que le retrait prématuré de l'Afghanistan se ferait au détriment du gouvernement afghan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We have particularly worked on the following: firstly, providing better security in Afghanistan by financing police salaries, closely linking this to support for Afghanistan’s police and its reform; secondly, providing alternative livelihoods to the opium poppy and thus helping to eradicate drugs; thirdly, improving the lives of Afghans – we have focused here particularly on healthcare, where we already have been part of the undeniable success of recent years, and I would also say that we have worked on the infrastructure and region ...[+++]

Nous avons concentré notre action sur les points suivants: premièrement, renforcer la sécurité dans le pays en finançant les salaires des policiers, cette aide étant subordonnée à la réforme de la police afghane et à son soutien par le gouvernement; deuxièmement, offrir des alternatives économiques à la culture du pavot, afin de contribuer à l'éradication de la drogue; troisièmement, améliorer la vie des Afghans – nous avons donné ici la priorité aux soins de santé, et nous sommes pour quelque chose dans les indéniables succès enregistrés dans ce domaine ces dernières années; j'ajouterai que nous avons également collaboré à la créatio ...[+++]


If Osama bin Laden is making money from participating in an agricultural consortium in Afghanistan, would we find it acceptable for a Canadian company to be operating in Afghanistan as a part of that consortium?

Si Oussama ben Laden s'enrichissait en participant à un consortium agricole en Afghanistan, ne trouverions-nous pas acceptable qu'une entreprise canadienne mène des activités en Afghanistan et fasse partie de ce consortium?


I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.

Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, de droits de l'homme du tout.


I would say to Mrs Morgantini that, while today there are human rights violations in Afghanistan, if we had listened to her and her friends, and the international community had refrained from intervening in Afghanistan, as they were asking us to do, there would not have been any human rights violations in that country simply because there would not have been any human rights whatsoever, just as there were none in the past.

Je signale à notre collègue, Mme Morgantini, que, s'il y a aujourd'hui des violations des droits de l'homme en Afghanistan, si nous l'avions écoutée elle et ses amis, et si la communauté internationale s'était abstenue, comme ils lui demandaient de le faire, d'intervenir en Afghanistan, il n'y aurait pas eu de violations des droits de l'homme dans ce pays, tout simplement parce qu'il n'y avait pas, et qu'il n'y aurait donc pas eu, de droits de l'homme du tout.


As regards EU action in this field, I would like to draw attention to the fact that the conclusions from the Seville European Council urged the Council to adopt a repatriation programme based on the Commission Green Paper on repatriation by the end of the year. This programme shall also aim to provide ‘the best possible facilities for early return to Afghanistan’, as stated in point No 30 of the conclusions.

En ce qui concerne l’action de l’Union dans ce domaine, il faut rappeler que, dans les conclusions du Conseil européen de Séville, le Conseil a été invité à adopter avant la fin de l’année un programme de rapatriement sur la base du Livre vert de la Commission, qui devra également viser "l’optimisation des retours accélérés vers l’Afghanistan" (conclusion n° 30).


For some individuals, perhaps withdrawal from Afghanistan would be sufficient.

Pour certaines personnes, le retrait des troupes canadiennes de l'Afghanistan serait peut-être suffisant.




Anderen hebben gezocht naar : from afghanistan would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from afghanistan would' ->

Date index: 2022-04-23
w