Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
As from 1 January
From
IP-SEO
UIDO
WHO
Working Hours Ordinance

Vertaling van "from 26 january " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Former Yugoslav Republic of Macedonia concerning the system of ecopoints to be applied to transit traffic of the Former Yugoslav Republic of Macedonia through Austria as from 1 January 1999

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999


Agreement in the form of an Exchange of Letters between the European Community and the Republic of Croatia concerning the system of ecopoints to be applied to Croatian transit traffic through Austria as from 1 January 2003

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et la République de Croatie concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit croate à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 2003


Publications available from the National Clearinghouse on Family Violence, Health Canada, January 1998

Liste des publications disponibles auprès du Centre national d'information sur la violence dans la famille, Santé Canada, janvier 1998


Exchange of notes constituting an Agreement amending, with effect from January 1, 1995, the Agreements by exchange of notes of September 25, 1990 concerning the Agreements of June 19, 1951 between the parties to the North Atlantic Treaty (NATO) regarding

Échange de notes constituant un Accord modifiant, à compter du ler janvier 1995, l'Accord constitué par l'échange de notes du 25 septembre 1998 relatif à la Convention du 19 juin 1951 entre les États parties au Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) sur le st


Implementing Provisions of 9 January 2009 for the Ordinance on Exhaust Emissions from Ship Engines on Swiss Waterways [ IP-SEO ]

Dispositions d'exécution du 9 janvier 2009 de l'ordonnance sur les prescriptions relatives aux gaz d'échappement des moteurs de bateaux dans les eaux suisses [ DE-OEMB ]


Ordinance of 26 January 1972 on Employment in Public Transport Companies | Working Hours Ordinance [ WHO ]

Ordonnance du 26 janvier 1972 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Ordonnance relative à la loi sur la durée du travail [ OLDT ]


Exchange of Notes between the Government of Canada and the Government of the Republic of Korea constituting an Agreement with regard to Article III.2 (a) of the Atomic Energy Agreement signed on January 26, 1976

Échange de Notes entre le gouvernement du Canada et le gouvernement de la République de Corée constituant un Accord relatif à l'article III.2(a) de l'Accord sur l'énergie nucléaire signé le 26 janvier 1976


Ordinance of 26 January 2011 on the Business Identification Number [ UIDO ]

Ordonnance du 26 janvier 2011 sur le numéro d'identification des entreprises [ OIDE ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Moreover, at the last meeting of the Road Transport Group of the International Transport Forum (ITF), held in Paris on 25 and 26 September 2014, a Russian representative announced that Russia would further restrict international road freight on its territory by reducing, from 1 January 2015, the number of ECMT (European Conference of Ministers of Transport) base permits valid on Russian territory from 67 to 16.

En outre, lors de la dernière réunion du groupe sur le transport routier du Forum international des transports (ITF) qui s'est tenue à Paris les 25 et 26 septembre 2014, un représentant russe a annoncé que la Russie restreindrait encore le fret routier international sur son territoire en réduisant, à partir du 1 janvier 2015, le nombre d'autorisations CEMT (Conférence européenne des ministres des transports) de base valides sur le territoire russe en le faisant passer de 67 à 16.


The following are hereby appointed to the Committee of the Regions for the period from 26 January 2015 to 25 January 2020:

Sont nommés au Comité des régions pour la période du 26 janvier 2015 au 25 janvier 2020:


Those members and alternate members should be appointed for the same period running from 26 January 2015 to 25 January 2020 as the members and alternates appointed by Decisions (EU) 2015/116 and (EU) 2015/190.

Il convient que lesdits membres et suppléants soient nommés pour la même période, du 26 janvier 2015 au 25 janvier 2020, que les membres et suppléants nommés en vertu des décisions (UE) 2015/116 et (UE) 2015/190.


This Decision should therefore apply retroactively from 26 January 2015,

Par conséquent, la présente décision devrait s'appliquer rétroactivement à compter du 26 janvier 2015,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
It shall apply from 26 January 2015.

Elle est applicable à partir du 26 janvier 2015.


(26) In the light of the overall policy of the Union with regard to least-developed countries as provided for, inter alia, in Council Regulation (EC ) No 732 /2008 of 22 July 2008 applying a scheme of generalised tariff preferences from 1 January 2009, it is appropriate to assimilate goods and services from these countries to Union goods and services.

(26) Eu égard à la politique globale de l’Union vis-à-vis des pays les moins développés telle que définie, notamment, par le règlement (CE) no 732/2008 du Conseil du 22 juillet 2008 appliquant un schéma de préférences tarifaires généralisées pour la période du 1er janvier 2009 au 31 décembre 2011 , il convient d’assimiler les produits et services provenant de ces pays à des produits et services provenant de l’Union.


The following are hereby appointed to the Committee of the Regions for the period from 26 January 2010 to 25 January 2015:

Sont nommés au Comité des régions pour la période allant du 26 janvier 2010 au 25 janvier 2015:


According to Dir. 2003/97/EC, the fitting of wide-angle mirrors (Class IV), close-proximity mirrors (Class V) or supplementary vision, for those vehicles of category N2 above 7.5 t and less 12 t and for all those of category N3 (above 12 t), is mandatory as from 26 January 2006 to any new vehicle type and from 26 January 2007 to any new vehicle.

According to Directive 2003/97/EC, the fitting of wide-angle mirrors (Class IV), close-proximity mirrors (Class V) or supplementary vision, for those vehicles of category N2 above 7.5 t and less 12 t and for all those of category N3 (above 12 t), is mandatory as from 26 January 2006 to any new vehicle type and from 26 January 2007 to any new vehicle.


On 17 March the Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market informed me that a majority of his committee, after examining the matter at its meetings of 27 January, 19 February, 8 and 17 March, had taken the view that Parliament should not take note of Mr Michel Raymond's disqualification from office until such time as the French Conseil d'Etat , with whom Mr Raymond had lodged an objection on 26 January 2004, had reached a decision on the French Government decree of 25 November 2003.

Le 17 mars, le président de la commission juridique et du marché intérieur m’a informé que la majorité de la commission JURI, après avoir étudié la question en ses réunions des 27 janvier, 19 février et 8 et 17 mars, considère que le Parlement ne devrait pas tenir compte de la déchéance du mandat de Michel Raymond tant que le Conseil d’État, auprès duquel Michel Raymond a introduit un recours le 26 janvier 2004, n’a pas statué sur le décret du gouvernement français du 25 novembre 2003.


On 17 March the Chairman of the Committee on Legal Affairs and the Internal Market informed me that a majority of his committee, after examining the matter at its meetings of 27 January, 19 February, 8 and 17 March, had taken the view that Parliament should not take note of Mr Michel Raymond's disqualification from office until such time as the French Conseil d'Etat, with whom Mr Raymond had lodged an objection on 26 January 2004, had reached a decision on the French Government decree of 25 November 2003.

Le 17 mars, le président de la commission juridique et du marché intérieur m’a informé que la majorité de la commission JURI, après avoir étudié la question en ses réunions des 27 janvier, 19 février et 8 et 17 mars, considère que le Parlement ne devrait pas tenir compte de la déchéance du mandat de Michel Raymond tant que le Conseil d’État, auprès duquel Michel Raymond a introduit un recours le 26 janvier 2004, n’a pas statué sur le décret du gouvernement français du 25 novembre 2003.




Anderen hebben gezocht naar : ip-seo     working hours ordinance     as from 1 january     from 26 january     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 26 january' ->

Date index: 2024-04-05
w