Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Omnibus I Directive
PWDVA
Protection of Women from Domestic Violence Act of 2005

Vertaling van "from 2005-2006 " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Directive 2010/78/EU amending Directives 98/26/EC, 2002/87/EC, 2003/6/EC, 2003/41/EC, 2003/71/EC, 2004/39/EC, 2004/109/EC, 2005/60/EC, 2006/48/EC, 2006/49/EC and 2009/65/EC in respect of the powers of the European Supervisory Authority (European Banking Authority), the European Supervisory Authority (European Insurance and Occupational Pensions Authority) and the European Supervisory Authority (European Securities and Markets Authority) | Omnibus I Directive

directive Omnibus I | Directive 2010/78/UE du Parlement européen et du Conseil du 24 novembre 2010 modifiant les directives 98/26/CE, 2002/87/CE, 2003/6/CE, 2003/41/CE, 2003/71/CE, 2004/39/CE, 2004/109/CE, 2005/60/CE, 2006/48/CE, 2006/49/CE et 2009/65/CE en ce qui concerne les compétences de l’Autorité européenne de surveillance (Autorité bancaire européenne), l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des assurances et des pensions professionnelles) et l’Autorité européenne de surveillance (Autorité européenne des marchés financiers


Protection of Women from Domestic Violence Act of 2005 | PWDVA [Abbr.]

loi relative à la protection des femmes contre la violence domestique (2005) | loi sur la protection des femmes contre la violence familiale de 2005


Management Accountability Framework (MAF) Assessments - Round III (2005-2006)

Cadre de responsabilisation de gestion (CRG) - Évaluations - Ronde III (2005-2006)


FDEA Ordinance of 30 November 2005 on the Adjustment of Threshold Values in Public Procurement for 2006

Ordonnance du DFE du 30 novembre 2005 sur l'adaptation des valeurs seuils des marchés publics pour l'année 2006


Poultry and egg industry, 2006 - (data 2005)

Industrie de la volaille et des oeufs, 2006 - (données 2005)


Guidelines on closure of assistance (2000-2006) from the Structural Funds

Lignes directrices relatives à la clôture des interventions (2000-2006) des Fonds structurels


Challenges and implications arising from the achievement of CAMC's 2005 Agri-Food Export Target - June 1998

Défis et répercussions associés à l'attente des objectifs du CCCPA pour les exportations de produits agroalimentaires d'ici l'an 2005 - juin 1998
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Application for annulment of Commission Implementing Decision 2011/689/EC of 14 October 2011 on excluding from European Union financing certain expenditure incurred by the Member States under the Guarantee Section of the European Agricultural Guidance and Guarantee Fund (EAGGF), under the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) and under the European Agricultural Fund for Rural Development (EAFRD) (OJ 2011 L 270, p. 33), in so far as it imposes on the Italian Republic a flat-rate financial correction of EUR 7 0 9 12 382 in respect of irregularities in controls concerning milk quotas, found in the Italian regions of Abruzzo, Lazio, Ma ...[+++]

Demande d’annulation de la décision d’exécution 2011/689/CE de la Commission, du 14 octobre 2011 écartant du financement de l’Union européenne certaines dépenses effectuées par les États membres au titre du Fonds européen d’orientation et de garantie agricole (FEOGA), section «Garantie», du Fonds européen agricole de garantie (FEAGA) et du Fonds européen agricole pour le développement rural (Feader) (JO L 270, p. 33), en ce qu’elle impose à la République italienne une correction financière forfaitaire d’un montant de 7 0 9 12 382 euros, au titre d’irrégularités de contrôles concernant les quotas de lait, relevées dans les régions italien ...[+++]


Commission Regulation (EC) No 832/2006 of 2 June 2006 on the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ of national reference quantities fixed for 2005/2006 in Annex I to Council Regulation (EC) No 1788/2003 sets out the division between ‘deliveries’ and ‘direct sales’ for the period from 1 April 2005 to 31 March 2006 for Belgium, the Czech Republic, Denmark, Germany, Estonia, Ireland, Greece, Spain, France, Italy, Cyprus, Latvia, Lithuania, Luxembourg, Hungary, Malta, the Netherlands, Austria, Poland, Portugal, Slovenia, Slovakia, Finland, Sweden and the United Kingdom.

Le règlement (CE) no 832/2006 de la Commission du 2 juin 2006 concernant la répartition entre les «livraisons» et les «ventes directes» des quantités de référence nationales fixées pour 2005/2006 dans l’annexe I du règlement (CE) no 1788/2003 du Conseil répartit les «livraisons» et les «ventes directes» pour la période allant du 1er avril 2005 au 31 mars 2006, pour la Belgique, la République tchèque, le Danemark, l’Allemagne, l’Estonie, l’Irlande, la Grèce, l’Espagne, la France, l’Italie, Chypre, la Lettonie, la Lituanie, le Luxembourg, la Hongrie, Malte, les Pays-Bas, l’Autriche, la Pologne, le Portugal, la Slovénie, la Slovaquie, la Fi ...[+++]


(a)to facilitate the transition from the market situation in the marketing year 2005/2006 to the market situation in the marketing year 2006/2007, in particular by reducing the quantity that may be produced under quota, and the transition from the rules provided for in Regulation (EC) No 1260/2001 to those established by this Regulation,

a)pour faciliter le passage de la situation du marché au cours de la campagne de commercialisation 2005/2006 à celle de la campagne de commercialisation 2006/2007, notamment en réduisant la quantité pouvant être produite sous quota, et pour faciliter le passage des dispositions prévues par le règlement (CE) no 1260/2001 à celles établies par le présent règlement,


to facilitate the transition from the market situation in the marketing year 2005/2006 to the market situation in the marketing year 2006/2007, in particular by reducing the quantity that may be produced under quota, and the transition from the rules provided for in Regulation (EC) No 1260/2001 to those established by this Regulation,

pour faciliter le passage de la situation du marché au cours de la campagne de commercialisation 2005/2006 à celle de la campagne de commercialisation 2006/2007, notamment en réduisant la quantité pouvant être produite sous quota, et pour faciliter le passage des dispositions prévues par le règlement (CE) no 1260/2001 à celles établies par le présent règlement,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The change-over from the arrangements in Regulation (EC) No 1260/2001 to those provided for in this Regulation as well as the change-over from the market situation in the marketing year 2005/2006 to the market situation in the marketing year 2006/2007 and in order to ensure compliance by the Community with its international commitments with regard to C sugar referred to in Article 13 of Regulation (EC) No 1260/2001 could give rise to difficulties which are not dealt with in this Regulation.

Le passage des dispositions du règlement (CE) no 1260/2001 à celles contenues dans le présent règlement, ainsi que le passage de la situation du marché au cours de la campagne de commercialisation 2005/2006 à celle de la campagne de commercialisation 2006/2007, de même que le respect par la Communauté de ses obligations internationales en ce qui concerne le sucre C visé à l'article 13 du règlement (CE) no 1260/2001, sont susceptibles de créer des difficultés qui ne sont pas envisagées dans le présent règlement.


The percentage referred to in the first subparagraph shall be equal to the ratio between the quantities respectively of 73 000 tonnes for the marketing years 1999/2000 to 2004/2005 and 23 000 tonnes as from the marketing year 2005/2006 and the total of the reference quantities available on each holding on 31 March 2000.

Le pourcentage visé au premier alinéa est égal au rapport entre les quantités de respectivement 73 000 tonnes pour les campagnes 1999/2000 à 2004/2005 et 23 000 tonnes à partir de la campagne 2005/2006 et la somme des quantités de référence disponibles sur chaque exploitation au 31 mars 2000.


The change-over from the arrangements in Regulation (EC) No 1260/2001 to those provided for in this Regulation as well as the change-over from the market situation in the marketing year 2005/2006 to the market situation in the marketing year 2006/2007 and in order to ensure compliance by the Community with its international commitments with regard to C sugar referred to in Article 13 of Regulation (EC) No 1260/2001 could give rise to difficulties which are not dealt with in this Regulation.

Le passage des dispositions du règlement (CE) no 1260/2001 à celles contenues dans le présent règlement, ainsi que le passage de la situation du marché au cours de la campagne de commercialisation 2005/2006 à celle de la campagne de commercialisation 2006/2007, de même que le respect par la Communauté de ses obligations internationales en ce qui concerne le sucre C visé à l'article 13 du règlement (CE) no 1260/2001, sont susceptibles de créer des difficultés qui ne sont pas envisagées dans le présent règlement.


to facilitate the transition from the market situation in the marketing year 2005/2006 to the market situation in the marketing year 2006/2007, in particular by reducing the quantity that may be produced under quota, and the transition from the rules provided for in Regulation (EC) No 1260/2001 to those established by this Regulation,

pour faciliter le passage de la situation du marché au cours de la campagne de commercialisation 2005/2006 à celle de la campagne de commercialisation 2006/2007, notamment en réduisant la quantité pouvant être produite sous quota, et pour faciliter le passage des dispositions prévues par le règlement (CE) no 1260/2001 à celles établies par le présent règlement,


The percentage referred to in the first subparagraph shall be equal to the ratio between the quantities respectively of 73 000 tonnes for the marketing years 1999/2000 to 2004/2005 and 23 000 tonnes as from the marketing year 2005/2006 and the total of the reference quantities available on each holding on 31 March 2000.

Le pourcentage visé au premier alinéa est égal au rapport entre les quantités de respectivement 73 000 tonnes pour les campagnes 1999/2000 à 2004/2005 et 23 000 tonnes à partir de la campagne 2005/2006 et la somme des quantités de référence disponibles sur chaque exploitation au 31 mars 2000.


‘(1a) Where some of the quantities of the quota sugar or the quota inulin syrup were produced in a Member State on the basis of sugar beet, cane or chicory grown in another Member State during any of the marketing years 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 or 2005/2006, the ceilings set out in point K of Annex VII and the national ceilings set out in Annexes VIII and VIIIa of the Member States concerned shall be adapted by transferring the amounts corresponding to the relevant quantities from the national ceilings of the Member State where the relevant sugar or inulin syrup was produced to those of the Member State where ...[+++]

«1 bis. Lorsque certaines des quantités comprises dans le quota sucre ou le quota sirop d'inuline ont été produites dans un État membre sur la base de la betterave à sucre, de la canne à sucre ou de la chicorée cultivée dans un autre État membre au cours de n'importe laquelle des campagnes de commercialisation 2000/2001, 2001/2002, 2002/2003, 2003/2004, 2004/2005 ou 2005/2006, les plafonds fixés au point K de l'annexe VII et les plafonds nationaux fixés dans les annexes VIII et VIII bis pour les États membres concernés sont adaptés moyennant le transfert des montants correspondants aux quantités concernées, des plafonds nationaux de l'Ét ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : omnibus i directive     from 2005-2006     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 2005-2006' ->

Date index: 2023-07-04
w