There is a third option that needs to be looked at, and that is the federal government passing whatever regulations or legislation is needed to instruct PMRA to allow the sale of the 2 per cent strychnine to our farmers just as they were able to purchase it from 1938 until 1992.
Il convient toutefois d'examiner une troisième solution possible, à savoir que le gouvernement adopte les règlements ou les dispositions législatives nécessaires pour charger l'ARLA d'autoriser la vente du concentré de strychnine à 2 p. 100 aux agriculteurs comme ce fut le cas de 1938 à 1992.