Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visa Regulation

Traduction de «from 15-16 march » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocol on the Decision of the Council relating to the implementation of Article 16(4) of the Treaty on European Union and Article 238(2) of the Treaty on the Functioning of the European Union between 1 November 2014 and 31 March 2017 on the one hand, and as from 1 April 2017 on the other

Protocole sur la décision du Conseil relative à la mise en œuvre des articles 16, paragraphe 4, du traité sur l'Union européenne et 238, paragraphe 2, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne entre le 1er novembre 2014 et le 31 mars 2017, d'une part, et à partir du 1er avril 2017, d'autre part


Council Regulation (EC) No 539/2001 of 15 March 2001 listing the third countries whose nationals must be in possession of visas when crossing the external borders and those whose nationals are exempt from that requirement | Visa Regulation

règlement visas | règlement (CE) n° 539/2001 du Conseil fixant la liste des pays tiers dont les ressortissants sont soumis à l’obligation de visa pour franchir les frontières extérieures des États membres et la liste de ceux dont les ressortissants sont exemptés de cette obligation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Import duties should be fixed for the period from 16 March 2012 and should apply until new import duties are fixed and enter into force.

Il y a lieu de fixer les droits à l’importation pour la période à partir du 16 mars 2012, qui sont applicables jusqu’à ce qu’une nouvelle fixation entre en vigueur.


From 16 March 2012, the import duties in the cereals sector referred to in Article 136(1) of Regulation (EC) No 1234/2007 shall be those fixed in Annex I to this Regulation on the basis of the information contained in Annex II.

À partir du 16 mars 2012, les droits à l'importation dans le secteur des céréales visés à l'article 136, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 sont fixés à l'annexe I du présent règlement sur la base des éléments figurant à l'annexe II.


Directive 2002/15/EC regulates the working hours of people performing mobile road transport activities. It primarily concerns mobile workers employed by undertakings, but from 23 March 2009 will also concern self-employed drivers, who are entrepreneurs in their own right, unless it is decided before that date to exclude the latter category from the scope of the Directive.

La directive 2002/15/CE régit le temps de travail des personnes exécutant des activités mobiles de transport routier, c'est-à-dire avant tout des travailleurs mobiles qui sont au service d'une entreprise et, à compter du 23 mars 2009, également des conducteurs indépendants, qui travaillent pour leur propre compte, à moins qu'il ne soit décidé, avant cette date, d'exclure cette dernière catégorie du champ d'application de la directive.


The Commission, although recognising that Arkema withdrew from the tin stabilisers cartel in the period from 1 April 1996 until 8 September 1997, holds Arkema liable for the first period of its participation (from 16 March 1994 until 31 March 1996) on the basis that later it rejoined the same cartel (from 9 September 1997 until 21 March 2000).

bien que reconnaissant qu'Arkema s'est retirée de l'entente concernant les stabilisants étain au cours de la période allant du 1er avril 1996 au 8 septembre 1997, la Commission tient Arkema pour responsable pour la première période de sa participation (du 16 mars 1994 au 31 mars 1996) au motif qu'elle a rejoint plus tard la même entente (du 9 septembre 1997 au 21 mars 2000).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The demarcation of the territories covered by the administrative units referred to in this Annex is that resulting from the national provisions in force on 15 December 1981 and, for Spain, from the national provisions in force on 1 March 1986 and, for Portugal, from the national provisions in force on 1 March 1998.

La délimitation des territoires couverts par les unités administratives mentionnées à la présente annexe est celle qui résulte des dispositions nationales en vigueur au 15 décembre 1981 ainsi que, en ce qui concerne l'Espagne, des dispositions nationales en vigueur au 1er mars 1986 et, en ce qui concerne le Portugal, des dispositions nationales en vigueur au 1er mars 1998.


It was for that reason that the European Parliament held a public hearing in Brussels on 19 and 20 March, and a European Parliament delegation made visits to Galicia from 24 to 26 March, and to Brest (France) from 15 to 16 April.

C'est pourquoi le Parlement européen a organisé une audition publique à Bruxelles, les 19 et 20 mars, et dépêché une délégation qui s'est rendue en Galice, du 24 au 26 mars, et à Brest (France) les 15 et 16 avril.


21. Welcomes the Communication from the Commission published on 13 February 2002 "Towards a Global Partnership for Sustainable Development" on the EU's contribution towards the Johannesburg World Summit on Sustainable Development (WSSD) addressed, inter alia, to Parliament, and regrets that due to the late publication of this document there will be insufficient time for Parliament to give its considered response before the forthcoming March Environment Council adopts its conclusions for transmission to the Barcelona European Council m ...[+++]

21. se félicite de la communication de la Commission intitulée "Vers un partenariat mondial pour un développement durable", publiée le 13 février 2002, relative à la contribution de l'UE en vue du sommet mondial de Johannesburg sur le développement durable, adressée notamment au Parlement, et déplore de ne pas disposer, en raison de la publication tardive de ce document, de suffisamment de temps pour formuler un avis approfondi avant que le Conseil Environnement adopte, en mars, des conclusions qui seront soumises au Conseil européen de Barcelone des 15 et 16 mars 2002; prie, par conséquent, le Conseil de reprendre ce dossier lors du Co ...[+++]


This Recommendation is mainly aimed at Community nationals who would like to experience living in a Member State other than their country of origin. It must also be noted that the European Council confirmed at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 that the European Union must ensure equal treatment for third country nationals who are legally resident in a Member State, and that a Community policy on integration should aim to offer them rights and obligations comparable to those of EU citizens. Third country nationals who are legally and permanently resident in the Community should also benefit from the provisions of th ...[+++]

la présente recommandation vise avant tout les ressortissants communautaires qui souhaitent connaître une expérience dans un État membre autre que leur État d'origine; il faut rappeler que le Conseil européen lors de sa réunion spéciale de Tampere les 15 et 16 octobre 1999, a affirmé que l'Union européenne doit assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d'un État membre, et qu'une politique communautaire en matière d'intégration devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et obligations comparables à ceux des citoyens de la Communauté ; les ressortissants des pays tiers en séjour légal et durable dans la Communauté devraien ...[+++]


This Recommendation is mainly aimed at Community nationals who would like to experience living in a Member State other than their country of origin. It must also be noted that the European Council confirmed at its special meeting in Tampere on 15 and 16 October 1999 that the European Union must ensure equal treatment for third-country nationals who are legally resident in a Member State, and that a more energetic policy on integration should aim to offer them rights and obligations comparable to those of EU citizens. In this respect legally resident third-country nationals who take part in a Community programme such as Socrates, Leonardo da Vinci or the European Voluntary Service, should be allowed to benefit ...[+++]

la présente recommandation vise avant tout les ressortissants communautaires qui souhaitent connaître une expérience dans un État membre autre que leur État d'origine; il faut rappeler que le Conseil européen lors de sa réunion spéciale de Tampere les 15 et 16 octobre 1999, a affirmé que l'Union européenne doit assurer un traitement équitable aux ressortissants de pays tiers qui résident légalement sur le territoire d'un État membre, et qu'une politique plus énergique en matière d'intégration devrait avoir pour ambition de leur offrir des droits et obligations comparables à ceux des citoyens de l'Union européenne ; il conviendrait à cet égard de permettre aux ressortissants des pays tiers légalement installés qui participent à un programm ...[+++]


Whereas a transitional specimen health certificate was established pursuant to Article 16 of Directive 91/493/EEC by Commission Decision 93/185/EC of 15 March 1993 laying down certain transitional measures concerning the certification of fishery products from third countries in order to facilitate the switchover to the arrangements laid down in Council Directive 91/493/EEC(); whereas the period of application of that Decision is limited to 31 December 1994; whereas that transitional health certificate should remain in force pending ...[+++]

considérant qu'un modèle transitoire de certificat sanitaire a été établi, en application de l'article 16 de la directive 91/493/CEE, par la décision 93/185/CEE de la Commission, du 15 mars 1993, fixant certaines mesures transitoires en ce qui concerne la certification des produits de la pêche en provenance des pays tiers, afin de faciliter le passage au régime prévu par la directive 91/493/CEE du Conseil(); que la durée d'application de cette décision est limitée au 31 décembre 1994; qu'il importe, dès lors, dans l'attente de l'établissement des listes provisoires d'établissements agréés et pour éviter toute désorganisation des import ...[+++]




D'autres ont cherché : visa regulation     from 15-16 march     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'from 15-16 march' ->

Date index: 2025-09-09
w