Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Democratic Republic of Germany
East Germany
Ex-Yugoslav republic
FCN
FNC agreement
FYROM
Former GDR
Former USSR
Former Yugoslav Republic of Macedonia
GDR
German Democratic Republic
IRFF
International Relief Friendship Foundation
Macedonia-Skopje
Soviet Union
The former Yugoslav Republic of Macedonia
USSR
World Relief Friendship Foundation

Traduction de «friendship with former » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Friendship, Commerce and Navigation Treaty | Treaty of Friendship, Commerce and Navigation | FCN [Abbr.]

traité d'amitié, de commerce et de navigation | ACN [Abbr.]


International Relief Friendship Foundation | World Relief Friendship Foundation | IRFF [Abbr.]

Fondation mondiale de Secours et d'Amitié | FMSA [Abbr.]


FNC agreement | friendship, navigation and commerce agreement | friendship, trade and navigation treaty

traité d'amitié, de commerce et de navigation


USSR [ former USSR | Soviet Union ]

URSS [ ancienne URSS | Union des républiques socialistes soviétiques | Union soviétique ]


Former Yugoslav Republic of Macedonia [ ex-Yugoslav republic | FYROM | Macedonia-Skopje | The former Yugoslav Republic of Macedonia ]

ancienne République yougoslave de Macédoine [ ancien territoire yougoslave de Macédoine | ARYM | ex-République yougoslave de Macédoine | Macédoine-Skopje ]


German Democratic Republic [ Democratic Republic of Germany | East Germany | former GDR | GDR | East Germany(STW) ]

Allemagne RD [ Allemagne de l'Est | ancienne RDA | RDA | République démocratique allemande ]


Setting up a Friendship Agreement with Sister Associations

Accords d'amitié avec des associations soeurs


European Coordinating Committee of Friendship Societies with the Arab World

Comité européen de coordination des associations d'amitié avec le monde arabe


Chinese People's Association for Friendship with Foreign Countries

Association populaire chinoise d'amitié avec les pays étrangers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
His donation to Georgian College resulted in the building of the Helen and Arch Brown Centre for Visual Arts, and Arch's friendship with former premier Bill Davis also played a big role in the development of Georgian College in the 1970s.

Le don qu'il a fait au Georgian College a permis d'édifier le Helen and Arch Brown Centre for Visual Arts. L'amitié d'Arch avec l'ancien premier ministre Bill Davis a également joué un rôle important dans le développement du Georgian College dans les années 1970.


I am therefore certain that the citizens of the former Yugoslav Republic of Macedonia now quite rightly expect that free Europe will offer them the hand of friendship.

Je suis donc convaincu que les citoyens de l’ancienne République yougoslave de Macédoine s’attendent maintenant, tout à fait légitimement, à ce que l’Europe libre leur tende une main amie.


I would remind the House that Greece consented to the Former Yugoslav Republic of Macedonia being granted candidate status for accession to the European Union in document COM(2007)0663, with an express commitment to negotiating a mutually acceptable solution on the question of the name under the aegis of the UN which would contribute to regional cooperation and good neighbourly relations, because without a solution, there can be no friendship and without friends ...[+++]

Je voudrais rappeler à l’Assemblée que la Grèce a permis à l’ancienne République yougoslave de Macédoine de se voir accorder le statut de pays candidat à l’adhésion à l’Union européenne dans le document COM(2007)0663, en s’engageant expressément à négocier, sous l’égide des Nations unies, une solution mutuellement acceptable à la question du nom tout en contribuant à la coopération régionale et aux bonnes relations de voisinage, car sans solution, il ne peut y avoir d’amitié et sans amitié, il ne peut y avoir d’alliances ni de partenariats.


These organisations, which are incompatible with the idea of a Europe based on friendship between nations, are all the more dangerous as they recruit into their ranks both former and present members of the military forces of these countries.

Ces organisations, incompatibles avec l’idée d’une Europe basée sur l’amitié entre les nations, sont d’autant plus dangereuses qu’elles recrutent d’anciens membres et des membres encore actifs des forces armées de ces pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I had the honour to accompany His Honour, Speaker Molgat, to the Middle East, where we met with him, and also to accompany the Prime Minister, the Right Honourable Jean Chrétien, to Saudi Arabia, where we met with him and with the Minister of Foreign Affairs, who has been in this position for 27 years and is the son of former King Faisal, and whose friendship is an honour for me.

J'ai eu l'honneur d'accompagner Son Honneur le Président Molgat au Moyen- Orient, où nous l'avons rencontré, et d'accompagner le premier ministre, le Très honorable Jean Chrétien, en Arabie Saoudite, où nous l'avons rencontré, ainsi que le ministre des Affaires étrangères depuis 27 ans, le fils de l'ancien roi Fayçal, dont je m'honore de l'amitié.


As far as the present situation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia is concerned, we have a clash of two political philosophies: the political philosophy expounded by the Representative of the Council, whereby two different nations live within the same borders, cooperate and live in friendship, and the philosophy which says that the rights of the Albanian nation can only be secured by armed struggle and bloodshed.

En ce qui concerne la situation actuelle, deux philosophies politiques s’affrontent dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine : l’une est la philosophie politique qu’a exposée le représentant du Conseil ; elle consiste à faire vivre deux nations différentes dans des mêmes frontières, à les faire collaborer et vivre réconciliés. L’autre est la philosophie selon laquelle on ne peut garantir que par les armes et l’effusion de sang les droits de la nation albanaise.


As far as the present situation in the Former Yugoslav Republic of Macedonia is concerned, we have a clash of two political philosophies: the political philosophy expounded by the Representative of the Council, whereby two different nations live within the same borders, cooperate and live in friendship, and the philosophy which says that the rights of the Albanian nation can only be secured by armed struggle and bloodshed.

En ce qui concerne la situation actuelle, deux philosophies politiques s’affrontent dans l’ancienne République yougoslave de Macédoine : l’une est la philosophie politique qu’a exposée le représentant du Conseil ; elle consiste à faire vivre deux nations différentes dans des mêmes frontières, à les faire collaborer et vivre réconciliés. L’autre est la philosophie selon laquelle on ne peut garantir que par les armes et l’effusion de sang les droits de la nation albanaise.


During the third annual visit, the most ambitious to date, we met with over thirty Diet members, including the then minister of foreign affairs, Mr. Obuchi, the former prime minister of Japan, Mr. Nakasone, and the Chair of the Japan-Canada Parliamentarians Friendship League, Dr. Tatsuo Ozawa.

Durant la troisième visite annuelle, la plus ambitieuse jusqu'à maintenant, nous avons rencontré plus de 30 membres de la Diète, notamment le ministre de l'époque des Affaires étrangères, M. Obuchi, l'ancien premier ministre du Japon, M. Nakasone, et le président de la Ligue d'amitié des parlementaires Japon-Canada, M. Tatsuo Ozawa.


On 10 March Commissioner FISCHLER met with Mr. HATA, former Prime Minister and Chairman of the Japan-EU Parliamentary League of Friendship, and on 11 March he met with members of the LDP agriculture-related committees.

Le 10 mars, le Commissaire FISCHLER a rencontré Monsieur HATA, ancien Premier ministre et Président de la ligue parlementaire des amitiés entre le Japon et l'UE et, le 11 mars, il a rencontré des membres des commissions LDP concernant l'agriculture.


Among the speakers will be Mr Willy De Clercq, Member of the Commission for External Relations and Trade Policy, Mr Tadashi Kuranari, former Foreign Minister of Japan and chairman of the Diet-European Parliament League of Friendship, Sir Geoffrey Littler, Second Permanent Secretary at the British Treasury and chairman of the Monetary Committee of the European Community and Mr Hisonori Isomura, Executive Controller General of the Ja ...[+++]

Au nombre des orateurs figureront M. Willy De Clercq, membre de la Commission chargé des relations extérieures et de la politique commerciale, M. Tadashi Kuranari, ancien ministre des affaires étrangères du Japon et président de l'association d'amitié entre la Diète du Japonet le Parlement européen, Sir Geoffrey Littler, Directeur adjoint de département au Ministère du Trésor britannique et président du Comité monétaire de la Communauté européenne ainsi que M. Hisonori Isomura, administrateur général de la NHK (Office de la radio-télédiffusion japonaise).


w