Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automatic licence plate recognition
Automatic number plate recognition
Automatic vehicle identification
Car plate recognition
Connected speech recognition
Connected word recognition
Contiguous speech recognition
Contiguous word recognition
De facto recognition
De jure recognition
Discrete speech recognition
Discrete words recognition
Discrete-speech recognition
Discrete-words recognition
FCN
FNC agreement
IRFF
International Relief Friendship Foundation
Isolated words recognition
Isolated-words recognition
LPR
Licence plate recognition
License plate recognition
Mutual recognition of diplomas
OCR
Optical character recognition
Optical reading
Pattern recognition
Recognition of a state
Recognition of diplomas
Recognition of qualifications
Unconnected speech recognition
Unconnected utterances recognition
Word-in-sentence recognition
Words-in-sequence recognition
World Relief Friendship Foundation

Vertaling van "friendship in recognition " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Friendship, Commerce and Navigation Treaty | Treaty of Friendship, Commerce and Navigation | FCN [Abbr.]

traité d'amitié, de commerce et de navigation | ACN [Abbr.]


International Relief Friendship Foundation | World Relief Friendship Foundation | IRFF [Abbr.]

Fondation mondiale de Secours et d'Amitié | FMSA [Abbr.]


FNC agreement | friendship, navigation and commerce agreement | friendship, trade and navigation treaty

traité d'amitié, de commerce et de navigation


connected word recognition [ connected speech recognition | word-in-sentence recognition | words-in-sequence recognition | contiguous speech recognition | contiguous word recognition ]

reconnaissance de mots enchaînés [ RME | reconnaissance de mots contigus ]


recognition of diplomas [ mutual recognition of diplomas | recognition of qualifications ]

reconnaissance des diplômes [ reconnaissance des titres | reconnaissance mutuelle des diplômes ]


licence plate recognition [ LPR | automatic licence plate recognition | license plate recognition | automatic number plate recognition | car plate recognition | automatic vehicle identification ]

reconnaissance de plaques d’immatriculation [ reconnaissance de plaque minéralogique | identification automatique des véhicules ]


discrete words recognition [ isolated words recognition | discrete speech recognition | unconnected speech recognition | unconnected utterances recognition ]

reconnaissance de mots isolés


discrete-speech recognition | isolated-words recognition | discrete-words recognition | unconnected speech recognition

reconnaissance de mots isolés | reconnaissance vocale en mots isolés


recognition of a state [ de facto recognition | de jure recognition ]

reconnaissance d'État [ reconnaissance de facto | reconnaissance de jure ]


optical character recognition [ OCR | optical reading | Pattern recognition(ECLAS) ]

reconnaissance optique de caractères [ lecteur optique de caractères | OCR ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That, in the opinion of this House, the Government should designate July 2 and 3, 1998, coming between Canada Day and Independence Day (U.S.), as “Canada-United States Days of Peace and Friendship” in recognition of the close and peaceful relations that exist between the two countries, the warm personal links that prevail between neighbouring communities along the length of the common border and the commitments to freedom, democracy and human rights shared by the two nations.

Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait proclamer les 2 et 3 juillet 1998, qui tombent entre la Fête du Canada et la fête nationale des États-Unis (Independence Day), «Journées de paix et d'amitié canado-américaines», en reconnaissance des relations étroites et pacifiques qui existent entre les deux pays, des liens personnels chaleureux qui marquent les rapports entre les deux populations tout au long de la frontière commune et des engagements en faveur de la liberté, de la démocratie et des droits de la personne que les deux nations partagent.


His motion would have the government designate July 2 and 3, the two days between Canada Day and Independence Day, as Canada-United States days of peace and friendship in recognition of the close and peaceful relations that exist between the two countries and the warm personal links that prevail between neighbouring communities along the length of the common border and the commitments of freedom, democracy and human rights shared by these two great nations.

Sa motion demande que le gouvernement proclame les 2 et 3 juillet, qui tombent entre la fête du Canada et la fête nationale des États-Unis, Independence Day, journées de paix et d'amitié canado-américaines, en reconnaissance des relations étroites et pacifiques qui existent entre les deux pays, des liens personnels chaleureux qui marquent les rapports entre les deux population tout au long de la frontière commune et des engagements en faveur de la liberté, de la démocratie et des droits de la personne que les deux nations partagent.


1. Firmly supports the non-recognition of Russia’s annexation of Crimea; reiterates its commitment to the independence, sovereignty and territorial integrity of Ukraine, in conformity with the Charter of the United Nations, in particular its Article 2; fully supports the European Council’s conclusions that the EU will not recognise the illegal annexation of Crimea and Sevastopol; stresses that the annexation also violates the 1997 Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation; emphasi ...[+++]

1. soutient résolument la non-reconnaissance de l'annexion de la Crimée par la Russie; rappelle son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine conformément à la charte des Nations Unies, en particulier son article 2; souscrit pleinement aux conclusions du Conseil européen, selon lesquelles l'Union européenne ne reconnaîtra pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol; souligne que l'annexion viole également le traité d'amitié, de coopération et de partenariat de 1997 entre l'Ukraine et la Fédération de Russie; rappelle que l'Union européenne et ses États membres doivent parler ...[+++]


1. Firmly supports the non-recognition of Russia’s annexation of Crimea; reiterates its commitment to the independence, sovereignty and territorial integrity of Ukraine, in conformity with the Charter of the United Nations, in particular its Article 2; fully supports the European Council’s conclusions that the EU will not recognise the illegal annexation of Crimea and Sevastopol; stresses that the annexation also violates the 1997 Treaty of Friendship, Cooperation and Partnership between Ukraine and the Russian Federation; emphasi ...[+++]

1. soutient résolument la non-reconnaissance de l'annexion de la Crimée par la Russie; rappelle son attachement à l'indépendance, à la souveraineté et à l'intégrité territoriale de l'Ukraine conformément à la charte des Nations Unies, en particulier son article 2; souscrit pleinement aux conclusions du Conseil européen, selon lesquelles l'Union européenne ne reconnaîtra pas l'annexion illégale de la Crimée et de Sébastopol; souligne que l'annexion viole également le traité d'amitié, de coopération et de partenariat de 1997 entre l'Ukraine et la Fédération de Russie; rappelle que l'Union européenne et ses États membres doivent parler ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Recently, he was awarded Russia's highest civilian honour, the Order of Friendship, in recognition of his efforts to bring our two countries together.

Récemment, il a reçu l'hommage le plus élevé conféré à un civil par la Russie, l'Ordre de l'amitié, qui reconnaît ses efforts pour rapprocher nos deux pays.


I am very pleased to salute Senator Marcel Prud'homme, who was awarded the Russian Federation's Order of Friendship in recognition of his exceptional contribution to strengthening and developing Canada-Russia relations.

C'est avec grand plaisir que je rends hommage au sénateur Marcel Prud'homme, qui s'est vu décerner l'Ordre de l'amitié de la Fédération de la Russie pour son exceptionnelle contribution au développement et à la consolidation des relations entre le Canada et la Russie.


Mr. Maloney (Erie Lincoln), seconded by Mr. St. Denis (Algoma Manitoulin), moved, That, in the opinion of this House, the Government should designate July 2 and 3, 1998, coming between Canada Day and Independence Day (U.S.), as ``Canada-United States Days of Peace and Friendship'' in recognition of the close and peaceful relations that exist between the two countries, the warm personal links that prevail between neighbouring communities along the length of the common border and the commitments to freedom, democracy and human rights shared by the two nations (Private Members' Business M-263) Debate arose thereon.

M. Maloney (Erie Lincoln), appuyé par M. St. Denis (Algoma Manitoulin), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le gouvernement devrait proclamer les 2 et 3 juillet 1998, qui tombent entre la Fête du Canada et la fête nationale des États-Unis (Independence Day), « Journées de paix et d'amitié canado-américaines », en reconnaissance des relations étroites et pacifiques qui existent entre les deux pays, des liens personnels chaleureux qui marquent les rapports entre les deux populations tout au long de la frontière commune et des engagements en faveur de la liberté, de la démocratie et des droits de la personne que les deux nations partagen ...[+++]


w