Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychogenic depression
Psychosis NOS
Reactive depression
Recurrent episodes of depressive reaction
Seasonal depressive disorder

Vertaling van "friends sometimes have " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


Definition: A disorder characterized by repeated episodes of depression as described for depressive episode (F32.-), without any history of independent episodes of mood elevation and increased energy (mania). There may, however, be brief episodes of mild mood elevation and overactivity (hypomania) immediately after a depressive episode, sometimes precipitated by antidepressant treatment. The more severe forms of recurrent depressive disorder (F33.2 and F33.3) have much in common with earlier concepts such as manic-depressive depressio ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé par la survenue répétée d'épisodes dépressifs correspondant à la description d'un tel épisode (F32.-), en l'absence de tout antécédent d'épisodes indépendants d'exaltation de l'humeur et d'augmentation de l'énergie (manie). Le trouble peut toutefois comporter de brefs épisodes caractérisés par une légère élévation de l'humeur et une augmentation de l'activité (hypomanie), succédant immédiatement à un épisode dépressif, et parfois déclenchés par un traitement antidépresseur. Les formes graves du trouble dépressif récurrent (F33.2 et F33.3) présentent de nombreux points communs avec des concepts antérieurs c ...[+++]


Definition: A form of tic disorder in which there are, or have been, multiple motor tics and one or more vocal tics, although these need not have occurred concurrently. The disorder usually worsens during adolescence and tends to persist into adult life. The vocal tics are often multiple with explosive repetitive vocalizations, throat-clearing, and grunting, and there may be the use of obscene words or phrases. Sometimes there is associated ...[+++]

Définition: Trouble, caractérisé à un moment quelconque au cours de la maladie, mais pas nécessairement de façon simultanée, par des tics moteurs multiples et par un ou plusieurs tics vocaux. Le trouble s'aggrave habituellement durant l'adolescence et persiste souvent à l'âge adulte. Les tics vocaux sont souvent multiples, avec des vocalisations, des râclements de gorge, et des grognements explosifs et répétés et parfois une émission de mots ou de phrases obscènes, associés, dans certains cas, à une échopraxie gestuelle pouvant également être obscène (copropraxie).


Main features described as slowly progressive cerebellar syndrome and epilepsy, sometimes mild pyramidal signs, peripheral neuropathy and neuropsychological disturbances. Prevalence is unknown. Many kindreds have been found in Mexican and Brazilian p

ataxie spinocérébelleuse type 10
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When we have a government that is hell bent on basically listening to its friends and paving the way, sometimes through deregulation and sometimes legislation that actually helps these financial institutions, then we can see that it is just ordinary Canadians and consumers who get left behind.

Il est évident que le gouvernement est déterminé à écouter ses amis et à leur dérouler le tapis rouge — parfois grâce à la déréglementation et parfois par l'adoption de lois qui aident les institutions financières —, et ce sont alors les Canadiens et les consommateurs ordinaires que le gouvernement laisse tomber.


Poverty is wishing you could go to McDonalds; getting a basket from the Santa Claus fund; feeling ashamed when my dad cannot get a job; not buying books at the book fair; not getting to go to birthday parties; hearing my mom and dad fight over money; never getting a pet because it costs too much; wishing you had a nice house; not being able to go camping; not getting a hot dog on hot dog day; not getting pizza on pizza day; not going to Canada’s Wonderland; not being able to have your friends sleep over; pretending that you forgot your lunch; being afraid to tell your mom that you n ...[+++]

La pauvreté, c'est rêver de pouvoir aller chez McDonald; avoir un panier du Père Noël; avoir honte lorsque mon père ne peut pas avoir d'emploi; ne pas acheter de livre à la foire du livre; ne pas pouvoir aller aux fêtes d'anniversaires; entendre ma mère et mon père se disputer pour de l'argent; ne jamais avoir d'animal de compagnie parce que ça coûte trop cher; rêver d'avoir une belle maison; ne pas pouvoir aller en camping; ne pas avoir un hot-dog lors d'une journée du hot-dog; ne pas avoir de pizza lors d'une journée de la pizza; ne pas aller à Canada's Wonderland; ne pas pouvoir inviter ses amis à dormir chez soi; faire semblant d'avoir oublié son dîner; avoir peur de dire à sa mère qu'on a besoin de nouvelles chaussures po ...[+++]


I have friends on the Bloc québécois, and they are good friends; sometimes I eat with them.

J'ai des amis au Bloc québécois et ce sont de bons amis; je dîne parfois avec eux.


Our American friends sometimes have some irritating things to say about this country.

Nos amis aricains tiennent parfois des propos choquants à l'endroit de ce pays.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I must say that, given the experiences of the last year, the announcement of forthcoming elections in Israel is to be welcomed, firstly because the voice of the people must always be listened to and, secondly, because my group – and friends sometimes have to say things that are unpleasant – publicly criticised the Israeli Labour Party for its participation in the current government and in spring asked it to withdraw from it.

J'ajouterais qu'au vu de ce que nous avons vécu cette année, l'annonce d'élections anticipées en Israël est un élément positif ; tout d'abord parce qu'il est important d'écouter la voix du peuple et, ensuite, parce que mon groupe - les amis tiennent parfois des propos désagréables - a ouvertement critiqué le Parti travailliste israélien pour sa participation à ce gouvernement et lui a demandé de le quitter au printemps.


I would also like to thank all the MEPs who have worked and cooperated, sometimes on the basis of discrepancies and sometimes on the basis of agreement, on this report on the prevention of and response to terrorist attacks and I would like in particular to thank my good friends Rosa Díez and Antoine Duquesne for their cooperation and their contributions to this report.

Je voudrais également remercier tous les députés européens qui ont œuvré et collaboré - tantôt sur la base de désaccords, tantôt sur la base de consensus - à la réalisation de ce rapport sur la prévention des attentats terroristes et la réaction à ceux-ci, et en particulier mes chers amis Mme Rosa Díez et M. Antoine Duquesne pour leur coopération et leurs contributions à ce rapport.


The Commission is now proposing that we should establish a circle of friends around the enlarged EU, but, President Prodi, we have, over the past few years, not even managed to gain enough friends among the governments of the candidate countries, and we have to concede that the Americans have sometimes had more success in alienating at least the governments of certain countries even before their accession, using lobbyists' money, a ...[+++]

Aujourd'hui, la Commission propose la création d'un cercle d'amis à l'extérieur de l'Union élargie. Monsieur le Président, nous n'avons même pas réussi, ces dernières années, à nous faire suffisamment d'amis au sein des gouvernements des pays candidats. Et nous devons bien admettre que les Américains ont parfois eu davantage de succès - grâce à l'argent du lobbyisme, à un réseau dense d'institutions et de fondations, en partie soutenues par la diaspora, et, si nécessaire, en ayant recours à des pressions et des menaces - tout au moins à desserrer les liens entre les gouvernements de certains pays de l'Union à la veille de l'élargissement ...[+++]


Sometimes America's friends – or so-called friends – in the Middle East have been about as helpful to the peace process as the so-called loyalists in Northern Ireland have proven loyal to the UK Government.

Parfois, les alliés des Américains au Moyen-Orient - ou soi-disant alliés - se sont montrés aussi utiles au processus de paix que les dénommés loyalistes en Irlande du Nord se sont montrés loyaux face au gouvernement britannique.


Sometimes America's friends – or so-called friends – in the Middle East have been about as helpful to the peace process as the so-called loyalists in Northern Ireland have proven loyal to the UK Government.

Parfois, les alliés des Américains au Moyen-Orient - ou soi-disant alliés - se sont montrés aussi utiles au processus de paix que les dénommés loyalistes en Irlande du Nord se sont montrés loyaux face au gouvernement britannique.


I consider it a great honour and pleasure to have become a friend of hers here in the Senate, where we do sometimes have some quite unusual people.

Je considère comme un insigne honneur et un grand plaisir d'être devenu ami avec elle au Sénat, où l'on rencontre parfois des gens assez singuliers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friends sometimes have' ->

Date index: 2023-02-28
w