Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Much has happened since then

Vertaling van "friends since then " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
much has happened since then

depuis lors il a passé bien de l'eau sous le pont
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Since then our government's work with the mining industry to reduce regulatory overlap and duplication, implement innovative changes to our tax system and promote environmentally friendly mining practices is resulting in concrete benefits for Canadians.

Depuis, nous travaillons avec l'industrie minière à la réduction des recoupements et des dédoublements dans le domaine de la réglementation, à la mise en oeuvre de changements innovateurs dans notre régime fiscal et à la promotion de pratiques minières sans danger pour l'environnement, et tout cela apporte des bénéfices concrets aux Canadiens.


Since then, I left Winnipeg and moved to Calgary, but I have three sisters who are living and working there and doing very well, as well as many friends.

Depuis, j'ai quitté Winnipeg pour m'installer à Calgary, mais j'ai trois sœurs qui vivent et qui travaillent là-bas et qui réussissent très bien, ainsi que de nombreux amis.


Since then, the displaced families have managed to return to their damaged houses, or are staying with friends and relatives.

Depuis lors, les personnes déplacées sont parvenues à regagner leurs habitations endommagées ou sont hébergées par des amis ou des membres de leur famille.


It happens the two of us were both elected in the year 2000 and have been good colleagues and friends since then, but it does seem to be the fate of the Liberals that every once in a while we are called upon to inherit a big, fat, juicy, ugly Conservative deficit, and Canadians ask us to clean up the mess.

Il se trouve que nous avons été tous les deux élus en 2000 et que nous sommes de bons collègues et amis depuis, mais il semble que ce soit le destin des libéraux d'hériter de temps en temps d'un gros, gras, juteux et vilain déficit des conservateurs et que les Canadiens nous demandent de nettoyer le gâchis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Accordingly AFCO, and then PETI, appointed their co-rapporteurs and since then all four have met on a large number of occasions (including meetings with other committee rapporteurs for opinion) in order to deliver a single well-motivated document which represents a more simplified, more user-friendly, more practical and more transparent regulation, better tuned to the contemporary environment within which European politics is evolving.

Dès lors, AFCO, puis PETI, ont nommé leurs corapporteurs, qui se sont réunis tous les quatre à de nombreuses reprises (y compris avec les rapporteurs pour avis d'autres commissions) afin de produire un document unique dûment motivé, qui présente une version simplifiée, plus conviviale, plus pratique et plus transparente du règlement, mieux adaptée à l'environnement contemporain dans lequel la politique européenne évolue.


Let us salute the pioneers who have been involved in this along the way, as you yourself have recently, Mr President, as well as my friend, Chancellor Helmut Schmidt and his Secretary of State, Manfred Lahnstein; Bernard Clappier, the governor of the Banque de France at the time and co-author of Robert Schuman’s Declaration in 1950; Alexandre Lamfalussy, who provided us with his great, almost unique expertise during the work of the committee on European monetary union which we set up with Helmut Schmidt to relaunch the project; Jacques Delors, President of the European Commission, who took over; and, last but not least, the negotiato ...[+++]

Saluons les pionniers qui ont travaillé sur cette voie - vous l’avez fait, tout à l’heure, Monsieur le Président - mon ami, le chancelier Helmut Schmidt et son secrétaire d’État Lahnstein; le gouverneur de la Banque de France qui était alors Bernard Clappier, coauteur de la déclaration de Robert Schuman en 1950; M. Lamfalussy, qui a apporté sa grande expertise, une expertise presque unique, aux travaux du comité pour l’union monétaire européenne que nous avions créé avec Helmut Schmidt pour relancer le projet; le Président Jacques Delors qui a pris le relais et, enfin, les négociateurs et les signataires du traité de Maastricht qui on ...[+++]


Since then, we have moved further on the road towards a more practical and user-friendly instrument.

Depuis, nous avons progressé sur la voie d’un instrument plus pratique et facile d’utilisation.


Since then, we have moved further on the road towards a more practical and user-friendly instrument.

Depuis, nous avons progressé sur la voie d’un instrument plus pratique et facile d’utilisation.


Since then, I have met with several employees, residents and friends who have been affected by this disaster.

Depuis, j'ai rencontré nombre de salariés, d'habitants et d'amis touchés par cette catastrophe.


Since then, Mr. Boyer, along with a team of dedicated friends and colleagues, has continued the work of his late wife and former Genesis board member through funding and promoting much-needed research and education about women's health.

Depuis, M. Boyer, de concert avec une équipe d'amis et de collègues dévoués, poursuit le travail de son épouse décédée et ancienne membre du conseil d'administration de Genesis en s'occupant de financer et de promouvoir la recherche et la sensibilisation tellement nécessaires au sujet de la santé des femmes.




Anderen hebben gezocht naar : much has happened since then     friends since then     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friends since then' ->

Date index: 2024-06-14
w