Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
And where they

Traduction de «friends and colleagues always considered » (Anglais → Français) :

I will outline very briefly what we are considering because my colleagues have done a fabulous job in terms of the initiatives put forward by my friend and colleague from the neighbouring riding of Saint John, the member for Chicoutimi and the member from Lévis.

Je vais exposer très brièvement ce que nous proposons, car mes autres collègues ont fait un travail remarquable en ce sens, à preuve les initiatives qu'ont proposées ma collègue de la circonscription voisine, Saint John, le député de Chicoutimi et le député de Lévis.


Wilson and her colleague and friend Muriel McQueen Fergusson considered the committees " the heart and soul of the Senate.it is in committee that senators study and often rework ill-considered and badly drafted bills that come from the Commons.[and where they] call witnesses, receive briefs, amass great bodies of research and prepare reports, some of which become landma ...[+++]

Pendant sa carrière au Sénat, elle siège à treize comités différents. Avec sa collègue et amie Muriel McQueen Fergusson, elle considère les comités comme «le coeur et l'âme du Sénat.c'est en comité que les sénateurs étudient et souvent récrivent les projets de loi irréfléchis et mal rédigés qui leur viennent de la Chambre des communes.[et qu'ils] convoquent des témoins, reçoivent des documents, accumulent d'énormes dossiers de recherches et rédigent des rapports dont certains deviennent des balises de l'évolution politique du Canada»3 ...[+++]


I also consulted with our friends – American and European allies and people in the region – and the Georgian Government already considers itself bound by the 12 August ceasefire agreement and has always understood that the ceasefire clearly prohibits the use of force.

J’ai également consulté nos amis - nos alliés européens et américains ainsi que les gens de la région - et le gouvernement géorgien se considère déjà lié par l’accord de cessez-le-feu du 12 août et il a déjà compris que le cessez-le-feu interdisait le recours à la force.


We are ready to appeal to the European Court of Justice, and meanwhile those who have used Soviet methods to exclude us from this group, by dismissing us in a way fully reminiscent of Communism, are being investigated by the Court of Auditors for bungling the use of funds, bungling which we and our friends and colleagues in the Polish delegation have always opposed in the name of the principle of transparency.

Nous sommes disposés à introduire un recours auprès de la Cour européenne de justice et, dans l’intervalle, les personnes qui ont utilisé des méthodes rappelant en tous points le régime communiste soviétique pour nous exclure et nous rayer de ce groupe font actuellement l’objet d’une enquête par la Cour des comptes pour avoir dilapidé des fonds, chose contre laquelle nos amis et collègues de la délégation polonaise et nous-mêmes nous sommes toujours opposés au nom du princ ...[+++]


Ms Shannon, one of the first filmmakers of the National Film Board, founded the famous Studio D. Her friends and colleagues always considered her a visionary of courageous leadership, a filmmaker, a feminist of the first order and an individual who guided her contemporaries with a keen intellect and a deep and steadfast commitment to the role of women in society.

Mme Shannon, une des premières cinéastes de l'Office national du film, est la fondatrice du réputé Studio D. Elle a toujours été reconnue par ses amies et ses collègues comme une visionnaire dotée d'un tempérament de chef, une cinéaste et féministe de premier plan, une personne qui a guidé ses contemporains avec un esprit aiguisé ainsi qu'un engagement profond et constant par rapport au rôle des femmes dans la société.


– Mr President, the trial of Dr Saad Eddin Ibrahim and his colleagues has aroused widespread international interest and concern, not least among those who, like many of us here, consider ourselves true friends of Egypt and the Egyptian people.

- (EN) Monsieur le Président, le procès du Dr Saad Eddin Ibrahim et de ses collègues a suscité un large intérêt et une grande inquiétude sur la scène internationale, surtout parmi ceux qui, comme nombre d'entre nous ici, se considèrent comme des amis réels de l'Égypte et des Égyptiens.


– Mr President, the trial of Dr Saad Eddin Ibrahim and his colleagues has aroused widespread international interest and concern, not least among those who, like many of us here, consider ourselves true friends of Egypt and the Egyptian people.

- (EN) Monsieur le Président, le procès du Dr Saad Eddin Ibrahim et de ses collègues a suscité un large intérêt et une grande inquiétude sur la scène internationale, surtout parmi ceux qui, comme nombre d'entre nous ici, se considèrent comme des amis réels de l'Égypte et des Égyptiens.


Mr President, it is always comforting to see the same few faces at every fishing debate and I would like to reassure the Commissioner and colleagues and friends that we may be small in numbers but we all have an active interest in fishing and no matter how late the debate is, rest assured we will be there.

- (EN) Monsieur le Président, il est toujours réconfortant de voir les mêmes têtes à chaque débat sur la pêche. Je voudrais rassurer le commissaire et mes collègues en leur disant que si nous sommes peu nombreux, nous portons néanmoins tous un intérêt actif à la pêche et nous resterons aussi tard qu'il le faut, soyez-en assurés.


I have always considered him a friend, and I am pleased at having an opportunity of saying so publicly.

Je l'ai toujours considéré comme un ami, et je suis heureux d'avoir l'occasion de le dire en public.


The Chair: Gentlemen, before we go to senators' questions, my friend and colleague Senator St. Germain told me, " David, when these Aboriginal people come to Senate committees, they are always well prepared" .

Le président : Messieurs, avant de passer aux questions des sénateurs, je tiens à signaler que mon ami et collègue, le sénateur St. Germain, m'a souligné que les groupes autochtones qui se présentent devant les comités sénatoriaux sont toujours bien préparés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'friends and colleagues always considered' ->

Date index: 2024-04-23
w